Хартия колонии Коннектикут 1662 года

ЧАРЛЬЗ ВТОРОЙ, МИЛОСТЬЮ БОЖЬЕЙ, Король Англии, Шотландии, Франции и Ирландии, защитник веры и т.д.; Всем, кто может быть заинтересован, направляет настоящее обращение:

ИСХОДЯ ИЗ ТОГО, ЧТО некоторые путешественники, первооткрыватели и успешные землевладельцы Наших верноподданных Нашего королевства Англия получили и приобрели некоторые земли, острова, территории, колонии и плантации в этой части континента Америка под названием Новая Англия, и после этого торговля и коммерция выросли в течение последних лет:

ИСХОДЯ ИЗ ТОГО, ЧТО наши надежные и достойные Джон Винтроп, Джон Мэйсон, Сэмуэль Виллис, Генри Кларк, Мэтью Аллин, Джон Таппинг, Натан Голд, Ричард Трит, Ричард Лорд, Генри Волкотт, Джон Талкотт, Дэниель Кларк, Джон Огден, Томас Велс, Обадиас Бревен, Джон Клерк, Энтони Хоукинс, Джон Деминг и Мэтью Камфилд, которые являются лицами, имеющими интерес в Нашей Колонии или плантации Коннектикута в Новой Англии, сообщили Нам о том, что эта Колония или ее большая часть была куплена и получена за крупное и ценное вознаграждение, а некоторые другие ее части были захвачены путем Завоевания с небольшими усилиями, и таким образом произошло значительное увеличение и дополнение Наших владений и интересов на этой территории.

С учетом вышеизложенного, и в отношении указанной Колонии, которая отделена от других английских плантаций, а также для надлежащего разрешения и управления вопросами и делами, которые могут периодически возникать в связи с этой колонией,

МЫ ПОСЧИТАЛИ НЕОБХОДИМЫМ, в том числе на основании ходатайства вышеупомянутых лиц, и с радостью  распоряжаемся о создании из таких лиц политического и управленческого органа с полномочиями и привилегиями, определенными далее настоящим документом; и соответственно, исходя из Нашей воли и желания, и Нашей особой благосклонности, определенных знаний и побуждений, Мы распоряжаемся и объявляем настоящим документом Нам, Нашим преемникам и наследникам о том, что упомянутые Джон Винтроп, Джон Мэйсон, Сэмуэль Виллис, Генри Кларк, Мэтью Аллин, Джон Таппинг, Натан Голд, Ричард Трит, Ричард Лорд, Генри Волкотт, Джон Талкотт, Дэниель Кларк, Джон Огден, Томас Велс, Обадиас Бревен, Джон Клерк, Энтони Хоукинс, Джон Деминг и Мэтью Камфилд, а также другие лица, одобренные сегодня или в будущем, должны всегда составлять один политический и управленческий орган, по функциям и названию соответствующий должности  Губернатора английской колонии Коннектикут в Новой Англии, в Америке;

И что они и их преемники должны и имеют право иметь бессрочную правопреемственность, и должны и могут быть лицами, способными по закону выступать в качестве обвинителя и обвиняемого, допрашивать и быть допрошенными, выступать в качестве защитника и иметь защитника во всех исках, делах, спорах, вопросах и претензиях какой-либо природы; а также иметь, приобретать, владеть и покупать землю, недвижимость, какие-либо товары или движимое имущество, а также сдавать их в аренду, дарить, передавать, отчуждать, обменивать, продавать и распоряжаться ими, как другие вассалы нашего Королевства Англии, либо как другое законное объединение или политический орган. Более того, указанный Губернатор и объединение и их преемники должны и могут в дальнейшем иметь общую печать для использования во всех делах, вопросах и претензиях, а также имеют право периодически изменять такую печать или создавать новую. Более того, Мы настоящим распоряжаемся для Себя, Наших преемников и наследников о том, что в целях эффективного управления и распоряжения делами и вопросами указанного объединения и его преемников, должен быть один Губернатор, один заместитель Губернатора и двенадцать помощников, периодически избираемые из числа свободных людей указанного объединения, в порядке и форме, определенной настоящим документом, и указанные должностные лица должна работать в направлении эффективного управления общими делами, соответствующими землями, имуществом и плантациями, и в качестве народного Правительства: и для лучшей реализации Нашей королевской воли по настоящему документу Мы, для Себя, Своих преемников и наследников назначаем и объявляем вышеупомянутого Джона Винтропа первым и действующим Губернатором указанного объединения, а  вышеупомянутого Джона Мэйсон заместителем Губернатора, а вышеупомянутых Сэмуэля Виллиса, Генри Кларка, Мэтью Аллина, Джона Таппинга, Натана Голда, Ричарда Трита, Ричарда Лорда, Генри Волкотта, Джона Талкотта, Дэниеля Кларка, Джона Огдена, Томаса Велса, Обадиаса Бревена, Джона Клерка, Энтони Хоукинса, Джона Деминга и Мэтью Камфилда действующими двенадцатью помощниками указанного объединения, и они должны выполнять свои функции в качестве соответствующих должностных лиц до второго четверга октября следующего года. Более того, настоящим Мы распоряжаемся для Себя, Наших преемников и наследников о том, что Губернатор указанного объединения или, в случае его отсутствия по причине болезни или по другим причинам, заместитель Губернатора должен и имеет право периодически издавать распоряжения о созыве указанного объединения для проведения консультаций по делам и вопросам указанного объединения, а также, начиная с настоящего документа, два раза в год, а именно, каждый второй четверг октября и каждый второй четверг мая, либо чаще, в зависимости от обстоятельств; помощники и свободные люди указанного объединения (не более двух лиц от каждой территории или города), которые должны периодически «избираться или назначаться большей частью свободных лиц представляемых городов или территорий», должны проводить Общее собрание или заседание для обсуждения и консультирования по делам и вопросам указанного объединения: и что Губернатор или, в случае его отсутствия, заместитель Губернатора указанного объединения, а также избранные или назначенные Помощники и свободные лица указанного объединения, которые должны присутствовать на таком собрании или заседании, либо большее их количество, а именно Губернатор или Заместитель Губернатора и шесть Помощников, т.е. всего семь членов, должны называться Общим собранием и обладают полными полномочиями и властью для изменения дней и времени проведения собраний или заседаний для выбора Губернатора, Заместителя Губернатора и Помощников, других должностных лиц или собраний и комитетов, а также выбирать и назначать такое количество других лиц, которое они считают необходимым; а также выбирать и учреждать такие должности, которые они считают необходимыми для управления и распоряжения делами Губернатора и объединения и их преемников:

И Мы настоящим распоряжаемся для Себя, Наших преемников и наследников, что, начиная с настоящего момента, один раз в год, а именно, во второй четверг мая, Губернатор, Заместитель Губернатора и Помощники указанного объединения, а также другие должностные лица указанного объединения, или такие из них, которых указанное Общее собрание считает подходящими, должны проводить указанное Общее собрание или заседание в тот день и время, которое вновь выбирается на следующий год большинством присутствующих членов указанного объединения; и если Губернатор, Заместитель Губернатора и Помощники, назначенные настоящим документом или избранные в дальнейшем на свои должности, или другие должностные лица, которые должны назначаться указанным объединением, умирают или смещаются с должности до указанного общего дня выборов (которые согласно настоящему документу за совершение проступка или преступления должны сниматься с должности Губернатором, Помощниками и объединением, или большинством членов других открытых собраний), Губернатор, Заместитель Губернатора и Помощники, и указанное  объединение или его большинство должны провести новые выборы для избрания из своего числа на должность или должности такого Губернатора, Заместителя Губернатора, помощника или другого должностного лица или лиц, умерших или смещенных с должности, и непосредственно после таких выборов на должность Губернатора, Заместителя Губернатора, помощника или Помощников,- или какого-либо должностного лица указанного объединения, в определенном выше порядке, власть и полномочия бывшего Губернатора, Заместителя Губернатора или другого должностного лица и должностных лиц, смещенных таким образом, прекращаются и отменяются.

При этом наша воля и стремление состоит в том, чтобы назначенные настоящим документом Губернатор, Заместитель Губернатора и Помощники указанного объединения, а также их преемники, и все другие должностные лица, которые должны быть избраны или назначены в вышеизложенном порядке, обязаны до вступления в должность принять присягу о надлежащем и добросовестном исполнении своих обязанностей перед лицом или лицами, которые назначаются настоящим документом для принятия таких присяг; а именно, Джон Винтроп, который согласно настоящему документу назначается действующим Губернатором указанного объединения, обязан принять такую присягу перед одним или несколькими судьями нашего Суда справедливости, и Мы настоящим документом наделяем судью справедливости всеми полномочиями для принятия присяги Джона Винтропа в надлежащем порядке: а  Джон Мэйсон, который согласно настоящему документу назначается действующим Заместителем Губернатора указанного объединения, обязан принять такую присягу перед Джоном Винтропом или любыми двумя Помощниками указанного объединения, которых Мы настоящим документом наделяем всеми полномочиями для принятия присяги Джона Мэйсона в надлежащем порядке: а Сэмуэль Виллис, Генри Кларк, Мэтью Аллин, Джон Таппинг, Натан Голд, Ричард Трит, Ричард Лорд, Генри Волкотт, Джон Талкотт, Дэниель Кларк, Джон Огден, Томас Велс, Обадиас Бревен, Джон Клерк, Энтони Хоукинс, Джон Деминг и Мэтью Камфилдn, которые согласно настоящему документу назначаются действующими Помощниками указанного объединения, обязаны принять такую присягу перед Джоном Винтроп и Джоном Мэйсон или одним из них, которых Мы настоящим документом наделяем всеми полномочиями для принятия присяги в надлежащем порядке.

Наша воля и стремление состоит в том, что Губернатор или Заместитель Губернатора, который должен бать избран на основании настоящего документа, обязан принять присягу перед двумя или большим количеством Помощников указанного объединения, которых Мы настоящим документом наделяем всеми полномочиями для принятия присяги в надлежащем порядке; а указанные Помощники, а также все должностные лица, подлежащие периодическому избранию согласно настоящему документу, обязан принять присягу перед Губернатором или Заместителем Губернатора, которого Мы настоящим документом наделяем всеми полномочиями для принятия присяги в надлежащем порядке. Более того, исходя из Нашей особой благосклонности, определенных знаний и побуждений, Мы настоящим распоряжаемся для Себя, Наших преемников и наследников предоставить указанному Губернатору и объединению английской Колонии Коннектикут, расположенной в Новой Англии, в Америке, а также каждому жителю этой колонии, лицу или лицам, осуществляющим торговлю на данной территории, а также лицу или лицам, имеющим свободный статус в этой Колонии полные полномочия осуществлять перевозки для заселения и защиты этой Колонии, Наших подданных и незнакомцев, которые будут добровольно сопровождать такие грузы до указанной Колонии и плантации, за исключением лиц, которые не будут одобряться Нами, Нашими преемниками и наследниками; а также грузить и перевозить любые товары, движимое имущество и другие предметы, которые необходимы для жителей указанной Колония и могут на законных основаниях ввозиться в нее; Тем не менее, на Нас, Наших наследников и преемников не должны налагаться налоги и пошлины, которые обычно налагаются на указанные предметы.

Более того, исходя из Нашей воли и стремления, Мы распоряжаемся и объявляем настоящим документом указанному Губернатору и объединению, а также их преемникам, что Наши подданные, а также подданные Наших наследников и преемников, которые отправляются для проживания на территории указанной Колонии, а также все их дети, которые родятся в Колонии или по дороге к ней и из нее, должны пользоваться всеми свободами и иммунитетами свободных поданных любых Наших владений, а также владений Наших наследников и преемников, независимо от целей и толкования таких свобод и иммунитетов, в таком объеме, как если бы они родились на территории  королевства Англии; и Мы настоящим уполномочиваем Губернатора или, в случае его отсутствия, заместителя губернатора, назначить других или более Помощников в любых собраниях и комитетах для принятия присяги верности и послушания у всех лиц, которые будут переселяться в указанной Колонии Коннектикут, и в этих целях Мы настоящим документом наделяем указанных Помощников всеми полномочиями для принятия присяги в надлежащем порядке. Кроме этого, исходя из Нашей особой благосклонности, определенных знаний и побуждений, Мы объявляем Губернатору и объединению английской Колонии Коннектикут, расположенной в Новой Англии, в Америке, а также их преемникам о том, что Губернатор или Заместитель Губернатора, а также Помощники указанного объединения, которые должны собираться на общие собрания и другие специально созванные собрания, либо большая их часть, которая предусматривает присутствие Губернатора или Заместителя Губернатора и шести Помощников, должны обладать полномочиями подавать обращения для рассмотрения и принятия решения по любым искам, делам, спорам, вопросам и претензиям, связанным с указанной Колонией или плантацией, которое они считают обоснованным, а также периодически принимать и утверждать подзаконные акты, распоряжения, указания и инструкции, не противоречащие законам Королевства Англии, а также разрабатывать формы и правила процедуры для Правительства и судов, необходимые для указанной плантации и ее жителей, в отношении наименования и ранжирования должностных лиц, как вышестоящих, так и нижестоящих, которые, по их мнению, необходимы для Правительства и плантации указанной Колонии, а также определять и закреплять полномочия, обязанности и ограничения для каждой должности, и форму присяги, не противоречащие закоНам нашего Королевства Англии, которая должна приниматься для исполнения функций должности; а также распоряжаться о проведении выборов Должностных лиц, которые должны проводиться ежегодно, а также в случае смерти или смещения с должности; а также принимать присягу вновь избранных должностных лиц; а также определять необходимые выплаты, налагать законные штрафы, наказание в форме тюремного заключения и другие наказания на преступников и нарушителей в соответствии с закоНами Королевства Англии, а также изменять, отзывать, отменять, аннулировать такие наказания, штрафы и приговоры, закрепляя подобные изменения общей печатью указанного Общего собрания или основной его части; а также принимать распоряжения, указания и постановления по всем другим вопросам и делам, по которым Наши жители требуют религиозного, мирного и гражданского управления, поскольку Наша единственная и основная цель свободного владения плантацией состоит в открытии для Наших подданных пути к истинному Господу, Спасителю Человечества и Христианской Веры; а также Мы настоящим распоряжаемся для себя, Наших преемников и наследников о том, что такие законы, постановления, распоряжения, инструкции и указания, принятые Губернатором, Заместителем Губернатора и Помощниками и опубликованные в печатных изданиях под их общей печатью, подлежат обязательному и надлежащему соблюдению и исполнению в соответствии с их истинным значением и целью, и настоящий документ, наше письма-патенты или их копии должны быть для каждого Должностного лица, вышестоящего или нижестоящего, достаточной гарантией и распоряжением для исполнения таких законов, постановлений, распоряжений, инструкций и указаний.

Кроме этого, Мы распоряжаемся и объявляем настоящим документом Нам, Нашим преемникам и наследникам, Губернатору и объединению, а также их преемникам о том, что главнокомандующие, Губернаторы и должностные лица указанного объединения, которые проживают на территории Новой Англии, а также другие лица, которые проживают на этой территории на основании назначения или указания, имеют право в целях безопасности и обороны формировать военные отряды и занимать стратегические позиции, привлекая жителей указанной Колонии, а также призывать и уполномочивать, по своему усмотрению, лиц для того, чтобы возглавить и повести жителей в борьбе и противостоянии с вооруженными силами, как морскими, так и наземными, а также в целях уничтожения и захвата всеми возможными способами и средствами лиц, которые Намереваются уничтожить или захватить жителей или плантацию, а также объявлять военное положение только в случаях, когда это требуют обстоятельства; а также захватывать всеми возможными способами таких людей с и их броней, амуницией и другими предметами, которые используются в попытке захвата и порабощения указанной плантации и нанесения вреда указанному объединению и жителям, а также при справедливых обстоятельствах захватывать и уничтожать коренных жителей и других врагов указанной Колонии. Тем не менее; исходя из Нашей воли и желания, Мы настоящим документом заявляем всем христианским королям, принцам и государствам, что если какое-либо лицо, после формирования указанного объединения или плантации, или другого назначения Губернатора и объединения, осуществит грабеж на суше или на море, либо нанесет вред или продемонстрирует незаконное насилие в отношении Наших подданных, а также подданных Наших преемников и наследников, либо поданных какого-либо принца или государства, с которым Мы будем состоять в союзе, после поступления жалобы о нанесенном ущербе от такого принца, государства или их поданных, Мы, Наши преемники и наследники примем открытую прокламацию для всех частей Нашего Королевства Англии о том, что такое лицо или лицо, совершившие грабеж или захват, обязаны в течение срока, определенного прокламацией, восстановить первоначальное положение и возместить нанесенный ущерб к полному удовлетворению принца и других лиц, подавших жалобу; и если такое лицо или лица, совершившие грабеж или захват, не осуществят сатисфакцию в надлежащем порядке в течение указанного срока, то Мы, Наши преемники и наследники  имеем право лишить такое лицо или лиц нашего покровительства и защиты; и все принцы и другие лица имеют право привлечь к ответственности такое лицо, а также их сообщников, подсобников и подстрекателей.

При этом, исходя из Нашей воли и желания, Мы распоряжаемся и объявляем настоящим документом Нам, Нашим преемникам и наследникам о том, что настоящий документ никоим образом не должен запрещать Нашим верноподданным  заниматься торговым рыбным промыслом на побережье Новой Англии, в Америке, и они имеют полное право и свободу продолжать занятия торговым рыбным промыслом на указанном побережье, в любых прилегающих к нему морях, морских заливах или соленых реках, в которых они обычно занимаются рыболовством, а также строить и возводить бесплодной землей, принадлежащей указанной Колонии Коннектикут, верфи, причалы и работные дома, которые необходимы для соления, высушивания и хранения их рыбы, выловленной на этот побережье, несмотря на любые положения настоящего документа об ином. Более того, исходя из Нашей  особой благосклонности, определенных знаний и побуждений, Мы объявляем настоящим документом Нам, Нашим преемникам и наследникам о передаче в распоряжение Губернатора и объединения, а также их преемников, все владения в Новой Англии, в Америке, граница которых проходит на востоке по реке Наррагансер, которую обычно называют залив Наррагансер, где река впадает в море; и на севере по линии плантации Массачусетс; и на юге по морю; и в длину по линии колонии Массачусетс, которая идет с востока на запад, а именно, от указанного залива Наррагансер на востоке, до Южного моря на западе, с прилегающими островами, вместе со всем суходолом, почвой, грунтом, воздушным пространством, портами, реками, водными ресурсами, шахтами, минералами, драгоценными камнями, карьерами и другими товарами, юрисдикциями, платежами, привилегиями, франшизами, движимым и недвижимым имуществом в рамках указанных участков, границ, земель и островов. В целях получения указанного имущества Губернатором и объединением, их преемниками и наследниками, а также для использования и выгоды лично их, их соратников, свободных людей указанной Колонии, их наследников и преемников, которые должны рассматриваться в качестве нашего свободного владения на востоке от Гринвича East-Greenwich, только пятая часть всего золота и серебра, полученная после настоящего момент, должна направляться Нам, Нашим наследникам и преемникам в качестве платы и налога.

И наконец, Мы настоящим документом сообщаем Нам, Нашим преемникам и наследникам о том, что предоставленные Губернатору и объединению, а также их преемникам, полномочия согласно настоящему документу должны быть четкими, обоснованными и действовать в соответствии с законом, Намерениями, толкованиями и целями, соответствующими заявленным в настоящем документе Намерениям и значениям, а также должны толковаться во благо и в интересах указанного Губернатора и объединения, а также их преемников, при этом ни настоящий документ, ни принятые в последующем на его основании уставы, законы, распоряжения, постановления и ограничения, ни какие-либо решения по другим вопросам и делам не предусматривают предоставление Губернатору и объединению английской Колонии Коннектикут, расположенной в Новой Англии, в Америке, каких-либо подарков и ценностей. Подтверждаявышеизложенное, Мы объявляем настоящие Наши письма патентами. Заверено в Вестминстере, 23 апреля 14го года нашего правления.

Заверено малой государственной печатью,

ГОВАРД