СТАТЬИ КОНФЕДЕРАЦИИ. 15 НОЯБРЯ 1777 Г.
Мы, нижеподписавшиеся Делегаты штатов приветствуем всех, кому может быть адресовано настоящее заявление.
Статьи конфедерации и вечный союз между штатами Нью-Гэмпшир, Массачусетс, Род-Айленд и колонией Провиденс, Коннектикут, Нью-Йорк, Нью-Джерси, Пенсильвания, Делавэр, Мэриленд, Виржиния, Северная Каролина, Южная Каролина и Джорджия.
I.
Настоящая Конфедерация должна носить название «Соединенные Штаты Америки».
II.
Каждый штат сохраняет свой суверенитет, свободу и независимость, равно как и все полномочия, юрисдикцию и права, которые настоящая Конфедерация не делегировала в прямой форме Конгрессу Соединенных Штатов.
III.
Каждый из вышеупомянутых штатов настоящим вступает в прочный союз дружбы с каждым из остальных штатов для общей обороны, защиты своих свобод и обеспечения взаимного и всеобщего благополучия, обязуясь при этом помогать друг другу в защите против агрессии и нападений, реализованных против одного или всех штатов по причине религиозных, территориальных, торговых или других претензий.
IV.
В целях эффективного обеспечения и сохранения общей дружбы и взаимодействия между жителями различных штатов, свободные жители каждого штата, за исключением нищих, бродяг и лиц, скрывающихся от правосудия, имеют право на все привилегии и иммунитеты свободных граждан в нескольких штатах; жители каждого штата имеют право на свободный въезд в любой штат и свободный выезд из него, а также должны пользоваться всеми промышленными и торговыми привилегиями, а также подчиняться ограничениям, налогам и сборам наравне с жителями такого штата, при этом такие ограничения не могут быть направлены на запрет возврата собственности в тот штат, из которого она была привезена жителем такого штата; при этом никакой из штатов не может вводить ограничения, налоги и сборы в отношении собственности Соединенных Штатов или одного из них.
Если какое-либо лицо, виновное или обвиняемое в измене, уголовном тяжком преступлении или другом преступлении в каком-либо штате, скрывается от правосудия и обнаруживается в каком-либо из Соединенных Штатов, оно, по требованию Губернатора или исполнительного органа штата, из которого совершен побег, должно быть доставлено в штат, юрисдикция которого распространяется на его преступление.
В каждом из этих штатов должно быть оказано полное доверие и признание протоколов, постановлений и распоряжений судов и магистратов другого штата.
V.
Для наиболее удобного управления общими интересами Соединенных Штатов, каждый год должны назначаться делегаты в Конгресс в порядке, определенном законодательным органом каждого штата, для проведения собрания Конгресса в первый понедельник ноября каждого года, при этом каждый штат обладает полномочиями в любое время отзывать своих делегатов или некоторых из них и назначать других делегатов на оставшийся срок соответствующего года.
Каждый штат должен иметь в Конгрессе не менее двух и не более семи членов; и никто не может быть делегатов более трех лет в течение периода шести лет; и никто на должности делегата не имеет право занимать какую-либо должность Соединенных Штатов, за которую он лично или кто-либо вместо него получает заработную плату, вознаграждение или другие денежные выгоды.
Каждый штат должен иметь собственных делегатов на собрании штатов и в каждом комитете штатов.
Каждый штата имеет один голос в ходе голосования по каким-либо вопросам в Конгрессе Соединенных Штатов.
Свобода слова и обсуждений в Конгрессе не должна встречать препятствий или возражений в каком-либо суде или месте вне Конгресса, и член Конгресса не может быть арестован или задержан ни в то время, когда он направляется в Конгресс, ни после него, ни во время заседаний Конгресса, иначе как за государственную измену, тяжкое преступление или нарушение мира.
VI.
Ни один штат, без согласия Конгресса Соединенных Штатов, не имеет права отправлять послов какому-либо королю, принцу или государству, либо принимать от них послов, либо заключать с ними какие-либо конвенции, соглашения, союзы или договора; ни лицо, занимающее оплачиваемую или доверительную должность Соединенных Штатов, ни какой-либо из штатов не имеет права принимать какие-либо подарки, денежное вознаграждение, должность или титул от какого-либо короля, принца или иностранного государства; ни Конгресс Соединенных Штатов, ни какой-либо из штатов не имеет право раздавать никакие дворянские титулы.
Два или более штата не имеют права заключать какой-либо договор, конфедерацию или союз между собой, без согласия Конгресса Соединенных Штатов после четкого указания их целей и срока действия.
Ни один из штатов не имеет права вводить налоги и сборы, которые представляют собой нарушение каких-либо положений договоров, заключенных Конгрессом Соединенных Штатов с каким-либо королем, принцем или государством или договоров, уже предложенных Конгрессом правительству Франции и Испании.
Любой штат имеет право в мирное время держать только такое количество военных кораблей, которое, по мнению Конгресса Соединенных Штатов, необходимо для обороны такого штата или его торговли; любой штат имеет право в мирное время держать только такую армию, которая, по мнению Конгресса Соединенных Штатов, необходима для обеспечения гарнизонами крепостей, предусмотренных для защиты такого штата; но каждый штат обязан всегда иметь хорошо организованную и дисциплинированную милицию, в достаточном объеме снабженную оружием и экипировкой, а также обязан содержать в полной боевой готовности, на казенных складах, установленное количество орудий и палаток, а также вооружения, амуниции и лагерного имущества.
Ни один из штатов не имеет права начинать войну без согласия Конгресса Соединенных Штатов, за исключением случаев, когда такой штат подвергается фактическому нападению со стороны врагов либо получил информацию о намерении какого-либо индейского племени захватить его территорию, и неминуемая опасность делает невозможным проведение консультаций с Конгрессом Соединенных Штатов; каждый штат имеет право снаряжать военные суда, давать им каперские свидетельства только после объявления войны Конгрессом Соединенных Штатов, только против королевства, государства и их подданных, против которых была объявлена война, и только с соблюдением распоряжений Конгресса Соединенных Штатов, за исключением случаев, когда такой штат подвергается нападению пиратов, при котором военные корабли могут быть использованы до тех пор, пока не пройдет опасность, или до иного распоряжения Конгресса Соединенных Штатов.
VII.
Когда какой-либо штат организовывает наземные войска для общей обороны, все офицеры в звании полковника или более низком звании должны назначаться законодательным органом соответствующего штата, который организовывает такие войска, или в порядке, определенном таким штатов, и все последующие вакансии подлежат заполнению штатом, который делал первоначальные назначения.
VIII.
Все военные расходы, а также все другие расходы, связанные с общей обороной и обеспечением всеобщего благосостояния и одобренные Конгрессом Соединенных Штатов, оплачиваются из общей казны, которая наполняется несколькими штатами в пропорции к стоимости земли каждого штата, предоставленной или разведанной каким-либо лицом, при этом стоимость такой земли, а также строения и сооружения, находящиеся на ней, оцениваются в соответствии с порядком, периодически определяемым Конгрессом Соединенных Штатов.
Налоги для оплаты такой доли должны вводиться и взиматься по решению законодательных органов нескольких штатов в течение срока, определенного Конгрессом Соединенных Штатов.
IX.
Конгрессу Соединенных Штатов принадлежит исключительно право и полномочие решать вопросы, связанные с войной и миром, за исключением случаев, предусмотренных в шестой статье
• отправлять и принимать послов
• заключать соглашения и союзы, при этом не могут заключаться торговые договора, согласно которым законодательные органы соответствующих штатов не имеют права налагать на иностранцев такие же налоги и сборы, которые предусмотрены для коренного населения, либо запрещают импорт или экспорт каких-либо видов товаров или изделий
• определять порядок принятия решения по делам, связанным с законностью захвата земли или воды, а также порядок распределения или изъятия призов, захваченных наземными или морскими войсками Соединенных Штатов
• выдавать в мирное время каперские свидетельства
• учреждать суды для рассмотрения дел пиратства и тяжких преступлений, совершенных в открытом море, а также учреждать суды для рассмотрения и вынесения окончательного решения по апелляциям, связанных с делами о захвате, при этом член Конгресса не может быть назначен судьей какого-либо из указанных судов.
Конгресс Соединенных Штатов также является последней инстанцией для разрешения всех споров и разногласий, существующих на данный момент и возникших в будущем между двумя или более штатами относительно границ, юрисдикции или по любым другим вопросам; и такие полномочия должны реализовываться в следующем порядке. Если законодательный или исполнительный орган или законный представитель какого-либо штата, вступившего в спор с другим штатом, направляет в Конгресс ходатайство с описанием спорного вопроса и просьбой о назначении слушания, то Конгресс должен уведомить об этом законодательный или исполнительный орган другого штата, участвующего в споре, и сообщить день для явки законных представителей сторон, которым затем будет предложено назначить по взаимному согласию комиссаров или судей для формирования суда для рассмотрения и разрешения спорного вопроса: но если они не могут прийти к согласию, Конгресс должен назвать трех лиц из каждого из Соединенных Штатов, и каждая сторона должна поочередно вычеркивать из этого списка по одному кандидату, начиная с истца, до того момента, когда в списке останется тринадцать кандидатов; из этого числа путем жеребьевки в присутствии Конгресса следует определить не менее семи и не более девяти лиц, по усмотрению Конгресса, и эти лица или пятеро из них должны быть комиссарами или судьями, которые должны рассмотреть и принять большинством голосов решение по спорному вопросу: и если какая-либо сторона не присылает уполномоченное лицо в назначенный день без указания причин неявки, которые Конгресс должен признать удовлетворительными, или уполномоченное лицо отказывается от вычеркивания имен, Конгресс должен назначить трех лиц от каждого штата и предоставить секретарю Конгресса право вычеркивать имена от имени отсутствующей или отказавшейся стороны; приговор и наказание, определенное судом, назначенным в соответствии с вышеизложенным порядком, являются окончательными; и если какая-либо сторона отказывается признать полномочия такого суда или представить перед судом и защищать свой иск или дело, суд в любом случае должен объявить наказание или приговор, который является окончательным; и приговор или наказание и все производство по делу должны в любом случае передаваться Конгрессу и должны быть внесены в акты Конгресса для безопасности обеих сторон: при этом каждый комиссар до начала заседания должен принять присягу перед одним из судей верховного или высшего суда штата, в котором проходит рассмотрение дела, о добросовестном и честном рассмотрении и принятии решения по спорному вопросу, основываясь на своем мнении, с надлежащей беспристрастностью и без надежды на вознаграждение: при этом ни один из штатов не может быть лишен территории в пользу Соединенных Штатов.
Все споры о частных правах на землю, передаваемых на основании разрешений двух или более штатов в рамках юрисдикции этих штатов на такой земле (при этом штаты, которые выдали такие разрешения, утверждают, что они были выданы до установления юрисдикции) подлежат окончательном разрешению на основании ходатайства, представленного в Конгресс Соединенных Штатов одной из сторон, в порядке, который определен для разрешения споров между различными штатами относительно территориальной юрисдикции.
Конгрессу Соединенных Штатов принадлежит исключительно право и полномочие определять лигатуру и стоимость монет, которые чеканятся по его распоряжению или по распоряжению соответствующих штатов
• определять стандарты веса и мер для всех Соединенных Штатов
• регулировать торговлю и вопросы, связанные с индейцами, не входящими в состав населения какого-либо штата, при этом не должны ограничиваться законодательные права какого-либо штата в рамках его территории
• учреждать или регулировать работу почтовой службы между штатами на всей территории Соединенных Штатов и назначать такую плату за посылки, которая необходима для покрытия расходов почтового ведомства
• назначать всех должностных лиц наземных войск, находящихся на службе Соединенных Штатов, за исключением полковых офицеров
• назначать всех должностных лиц морского флота и любых должностных лиц, состоящих на службе Соединенных Штатов
• разрабатывать правила управления наземными войсками и морским флотом, а также руководить их операциями.
Конгрессу Соединенных Штатов принадлежит полномочие по назначению комитета для проведения заседаний в период перерыва в работе Конгресса, под названием ‘Комитет штатов’, состоящий из одного делегата от каждого штата; а также назначать другие комитеты и гражданских должностных лиц, необходимых для управления общими делами Соединенных Штатов под его руководством
• назначать председателя из числа их членов, при этом лицо имеет право занимать должность председателя не более одного года в течение трех лет; утверждать необходимые суммы для поддержания службы Соединенных Штатов и использовать их для покрытия государственных расходов
• брать ссуды или выпускать долговые обязательства от имени Соединенных Штатов, предоставляя каждые полгода соответствующим штатам отчет о заимствованных суммах или выпущенных долговых обязательствах
• сооружать и оборудовать флот
• согласовывать количество наземных войск и распределять квоту для каждого штата пропорционально количеству белого населения в каждом штате; такое распределение является обязательным, и после него законодательный орган каждого штата должен назначить полковых офицеров, набрать солдат, обеспечить их одеждой, оружием и снаряжением за счет Соединенных Штатов; и офицеры и солдаты, одетые, вооруженные и снаряженные таким образом должны направиться в назначенные места и в течение срока, согласованного Конгрессом Соединенных Штатов. Но если Конгресс Соединенных Штатов считает, что в виду особых обстоятельств какой-либо штат не должен набирать солдат или должен набрать меньшее количество солдат, чем определено квотой, такое дополнительное количество должно быть собрано, одето, вооружено и снабжено в таком же порядке, что и квота каждого штата, если законодательный орган такого штата не считает, что такое дополнительное количество не может быть безопасно вооружено, то оно должно набрать, одеть и вооружить такое дополнительное количество солдат, которое оно считает возможным. И офицеры и солдаты, одетые, вооруженные и снаряженные таким образом должны направиться в назначенные места и в течение срока, согласованного Конгрессом Соединенных Штатов.
Конгресс Соединенных Штатов имеет право начинать войну, выдавать каперские свидетельства, заключать какие-либо соглашения или союзы, чеканить монеты и определять их стоимость, утверждать суммы и расходы, необходимые для обороны и благосостояния Соединенных Штатов или какого-либо штата, выпускать долговые обязательства и брать ссуды от имени Соединенных Штатов, распределять деньги, определять количество военных кораблей, согласовывать количество наземных или морских войск, назначать верховного главнокомандующего армии или морского флота только при наличии согласия девяти штатов: при этом решение о перенесении заседания на другой день должно приниматься большинством членов Конгресса Соединенных Штатов.
Конгресс Соединенных Штатов имеет право переносить заседание на любое время в течение года и в любое место на территории Соединенных Штатов, при этом срок, на который переносится заседание, должен быть на более шести месяцев, а также должен ежемесячно публиковать журнал своих заседаний, за исключением частей журнала, связанных с соглашениями, союзами или военными операциями, которые, по мнению Конгресса, должны быть конфиденциальными; голоса делегатов каждого штата «за» и «против» по какому-либо вопросу добавляются в журнал по требованию делегатов штата или штатов, и по их требованию им должны направляться копии журнала, за исключением его вышеуказанных частей, для представления в законодательные органы нескольких штатов.
X.
Комитет штатов или девяти из них имеет право реализовывать, в период перерыва в работе Конгресса, такие полномочия Конгресса, которые Конгресс Соединенных Штатов, по согласию девяти штатов, периодически предоставляет ему; при этом данному Комитету не могут делегироваться полномочия, для реализации которых, согласно Статьям конфедерации, необходимы голоса девяти штатов в Конгрессе Соединенных Штатов.
XI.
Канада, которая присоединяется к настоящей конфедерации и участвует во всех мерах Соединенных Штатов, должна быть принята в данный Союз и пользоваться всеми его преимуществами; но никакая другая колония не может быть принята в колонию, за исключением случаев, когда на такое включение дают свое согласие девять штатов.
XII.
Все выпущенные долговые обязательства, заимствованные деньги и ссуды, полученные от имени Конгресса до собрания Соединенных Штатов на основании настоящей конфедерации, считаются зачисленными в пользу Соединенных Штатов, оплату которых Соединенные Штаты торжественно гарантируют настоящим документом.
XIII.
Каждый штат должен подчиняться решениям Конгресса Соединенных Штатов по всем вопросам, к которым они допущены на основании настоящей конфедерации. А Статьи настоящей Конфедерации должны нерушимо соблюдаться каждым штатом, и Союз должен быть вечным; изменения в Статьи Конфедерации могут вноситься только по решению Конгресса Соединенных Штатов и одобряться в последующем законодательными органами всех штатов.
И поскольку Всевышнему было угодно, чтобы законодательные собрание, которые мы представляем в Конгрессе, одобрили и уполномочили нас ратифицировать настоящие Статьи конфедерации и вечный Союз, мы, нижеподписавшиеся делегаты, на основании полномочий, предоставленных нам в этих целях, настоящим, от имени наших соответствующих доверителей, в полной мере ратифицируем и полностью подтверждаем каждую из вышеперечисленных Статей конфедерации и вечный Союз, а также все положения, содержащиеся в них: И мы торжественно заявляем, что наши соответствующие доверители обязуются соблюдать решения Конгресса Соединенных Штатов по всем вопросам, к которым они допущены на основании настоящей конфедерации. Мы также подтверждаемся, что Статьи конфедерации будут нерушимо соблюдаться всеми штатами, которые мы представляем, и Союз должен быть вечным.
В подтверждение вышеизложенного, мы подписали в Конгрессе настоящий документ. Утверждено в Филадельфии, штате Пенсильвания, 9 июля 1778 года, в третий год независимости Америки.
Одобрено Конгрессом 15 ноября 1777 г.
Вступили в силу после ратификации Мэрилендом 1 марта 1781 г.