ИЗ ВОЕННОГО ПОСЛАНИЯ ПРЕЗИДЕНТА США Ф. РУЗВЕЛЬТА КОНГРЕССУ
8 декабря 1941 г.
Вчера, 7 декабря 1941 года, вдень, навсегда отмеченный позором, Соединенные Штаты Америки подверглись неожиданному и предумышленному нападению со стороны военно-морских и военно-воздушных сил Японии.
Соединенные Штаты находились в состоянии мира с этим государством и по просьбе Японии продолжали переговоры с ее правительством и ее императором, надеясь на сохранение мира на Тихом океане.
Так сложилось, что спустя час после того, как японские авиационные эскадрильи начали бомбардировать Оаху, японский посол в Соединенных Штатах и его коллеги передали государственному секретарю официальный ответ на недавнее американское послание. И хотя в этом ответе содержалось заявление о том, что продолжение ведущихся дипломатических переговоров представляется бесполезным, в нем не было ни угрозы, ни намека на войну или вооруженное нападение.
Следует отметить, что расстояние от Японии до Гавайских островом свидетельствует со всей очевидностью, что это нападение заранее готовилось на протяжении последних дней и даже недель. В течение этого промежутка времени японское правительство умышленно стремилось ввести в заблуждение Соединенные Штаты лживыми заявлениями и выражениями надежды на сохранение мира.
Вчерашнее нападение на Гавайские острова нанесло жестокий урон американским военно-морским и вооруженным силам. Было потеряно много американских жизней. Кроме того, согласно полученным сообщениям, в открытом море между Сан-Франциско и Гонолулу были подвергнуты торпедным атакам американские корабли.
Вчера японское правительство совершило нападение и на Манилу.
Вчера вечером японские вооруженные силы подвергли нападению Гонконг.
Вчера вечером японские вооруженные силы напали на Гуам.
Вчера вечером японские вооруженные силы напали на Филиппинские острова.
Вчера вечером японцы напали на остров Уэйк.
Сегодня утром японцы подвергли нападению остров Мидуэй.
Следовательно, Япония предприняла внезапное наступление по всему Тихоокеанскому региону. Факты вчерашних событий говорят сами за сейм. Народ Соединенных Штатов уже определил свое отношение к ним и прекрасно понимает последствия происшедшего для самой жизни и безопасности нашей нации.
В качестве главнокомандующего армией и флотом я отдал приказ принять все меры в интересах нашей обороны.
Мы навсегда запомним характерные черты этого внезапного нападения на нас.
Независимо от того, сколько времени уйдет у нас на преодоление этого умышленного нападения, американский народ использует всю свою праведную мощь во имя достижения полной победы.
Я убежден, что излагаю волю конгресса и народа, когда заявляю, что мы не только сделаем все возможное, чтобы защитить себя, но и предусмотрим решительно все, чтобы эта форма предательства более никогда мам не угрожала.
Военные действия начались. Нельзя закрывать глаза на существование серьезной угрозы нашему народу, нашей территории и нашим интересам.
С уверенностью в наших вооруженных силах, с безграничной решимостью нашего народа мы добьемся неизбежного триумфа, и да поможет нам Бог.
Я прошу, чтобы ввиду состоявшегося в воскресенье 7 декабря ничем не спровоцированного и подлого нападения Японии конгресс объявил состояние войны между Соединенными Штатами и Японской империей.
Brockway Т. P. Basic Documents in United States Foreign Policy. N.Y., 1957.