ПРАВИТЕЛЬСТВО РОД-АЙЛЕНДА — 16-19 МАРТА 1641 ГОДА (1)
16 марта в Портсмуте началось заседание Общего суда по выборам, которое длилось до 19 числа того же месяца 1641 года.

  1. Перед Выборами Суд решил, что все должностные лица этого Органа, которые будут избраны на выборах, должны быть приведены к присяге, и такой порядок будет применяться в дальнейшем; текст присяги, которую должны принять должностные лица Штата, должен быть следующим: Я клянусь и обязуюсь перед Богом и присутствующими добросовестно исполнять свой долг, и считаю себя обязанным перед лицом Господа.
  2. [Протокол заседания избранных должностных лиц.]
  3. Суд постановил и единогласно решил, что Правительство, которое будет установлено на этом Острове данным Политическим органом, а также его Юрисдикция, осуществляемая в интересах нашего Правителя, является ДЕМОКРАТИЧЕСКИМ или Народным Правительством; то есть оно является Органом власти свободных людей, которые проводят надлежащим образом организованные собрания, состоящие из таких людей или большей их части, и вправе разрабатывать и издавать Справедливые законы, которые будут регулировать их деятельность, а также назначать из числа своих членов Министров, которые будут контролировать добросовестное исполнение ими своих обязанностей.
  4. Кроме того, Суд постановил, что никто не будет считаться нарушителем Доктрины: при условии, что это не противоречит непосредственно Правительству или действующим Законам.
  5. [Награда за лис.]
  6. [Постановление в отношении убийства оленей.]
  7. Суд постановил, что Квартальные Заседания судов будут проводиться в первый вторник марта; в первый вторник июня; в первый вторник сентября; и в первый вторник декабря.
  8. Суд постановил, что Общее Казначейство должно изъять восемь пушек и их комплектующие с двумя щитами, находящиеся в настоящее время в распоряжении г-на Уиллбора, в качестве возмещения части долгов, которые должны быть погашены мистером Уиллбором, и что указанное оружие будет поровну разделено между всеми городами.
  9. Суд постановил, что заместитель губернатора, а также г-н Уилбор, г-н Когшелл и г-н Джереми Кларк должны совместно с двумя действующими казначеями провести ревизию счетов Казначейства и навести порядок в отчетности, а затем представить исправленную отчетность на следующем заседании Суда; и вне зависимости от обнаруженных расхождений один казначей должен произвести платеж другому казначею в течение двадцати дней с момента завершения проверки: предельный срок для совершения вышеупомянутых действий составляет три недели с даты настоящего документа.
  10. Суд постановил, что г-н Портер, г-н Балстон, г-н Истон и г-н Джеффрис должны провести границу между двумя городами в течение двадцати дней с даты настоящего документа, в противном случае они будут лишены Участка за каждый день просрочки; и после выполнения этой задачи в течение установленного срока им будет передан Участок в качестве вознаграждения за их труд.
  11. Суд постановил, что каждый Город должен создать Книгу городского реестра, в которой будет фиксироваться информация о распределенных земельных участках; а также каждый Город наделен полномочиями предоставлять выписки из указанного реестра, которые будут убедительным доказательством права собственности для лиц, которым были предоставлены земельные участки, а также для их родственников.
  12. Суд постановил, что должностные лица мировых судов будут приравнены к членам магистрата.
  13. Суд постановил, что запрещается разжигать костры в неположенных местах, даже на лугах и в лесах; лицо, которое развело костер, должно немедленно его потушить, чтобы никому не причинить вреда. В случае причинения ущерба будет присуждена максимальная компенсация.
  14. Суд постановил, что в том городе, в котором секретарь не проживает, должна всегда храниться Книга, в которой секретарь должен записывать все законы и акты, принятые и одобренные Органом; а также что копии таких актов, которые действуют на текущий момент времени или будут приняты в будущем в Общих судах в отношении необходимых видов использования, и копии обязательных к исполнению постановлений должны быть закреплены в публичном месте, где все люди могли бы с ними ознакомиться; либо их копии должны быть переданы управляющим землями, которые должны зачитать их на собрании Общины.
  15. Суд постановил, что должна быть создана печать Штата, на гравировке которой должен быть изображен пучок переплетенных стрел, а по кругу должен быть девиз: Amor vincet omnia (Любовь побеждает все).
  16. Суд постановил, что мировые судьи на своих ежеквартальных заседаниях должны принимать присягу перед всеми мужчинами старше пятнадцати лет либо в форме клятвы верности, либо в форме иного веского доказательства.
  17. Суд постановил провести линию и расчистить дорогу между городами Ньюпорт и Портсмут путем вырубки леса и его вывоза; чтобы скот мог беспрепятственно проходить этой дорогой; и для выполнения этой задачи капитан Моррис из одного Города и г-н Джеффрис из другого назначены для проведения этой черты, за что они получат соответствующее вознаграждение, а Города выполнят остальные поручения.
  18. Суд постановил, что общины должны выбрать среди свободных людей одного или нескольких лиц, которые будут их командирами, и представить их Городу. Большинство голосов жителей города, по решению данного Суда, будет иметь право вето при их назначении и определит их полномочия до следующего Общего суда.
  19. Суд постановил, что большая часть судов, законно собравшись в назначенном месте и в назначенное время, имеет все полномочия для ведения дела, которое будет представлено на рассмотрение; при условии, что на заседании будет присутствовать большая часть всего состава Органа, если это Общий суд (присутствующий) или Большая часть магистратов с присяжными заседателями в судах низшей инстанции; и что акты, принятые и одобренные на таких заседаниях, имеют такую же юридическую силу, как если бы на заседании присутствовали все члены Органа. При условии, что о каждом таком суде будет направлено соответствующее и своевременное уведомление.
    (1) Текст III Реестр актов колонии Род-Айленд и плантаций Провиденс в Новой Англии, (Провиденс, 1856), Том. I, стр. 111 — 115.