КОНСТИТУЦИЯ ШТАТА ИЛЛИНОЙС
Принята Конвентом в Спрингфилде 3 сентября 1970 г.
Ратифицирована народом штата 15 декабря 1970 г.
Вступила в силу 1 июля 1971 г.
Преамбула
Мы, народ штата Иллинойс, благодарный Всемогущему Господу Богу за те гражданские, политические и религиозные свободы, которыми Он позволил пользоваться нам, и с надеждой на благословение Его в трудах наших принимаем и устанавливаем настоящую Конституцию штата Иллинойс, с тем чтобы обеспечить здоровье, безопасность и благоденствие народа штата; сохранить представительную и законную форму правления; ликвидировать нищету и неравенство; укрепить правовую, социальную и экономическую справедливость; предоставить возможности для полнейшего развития личности; поддержать внутреннее спокойствие; укрепить общую обороноспособность и обеспечить блага свободы и независимости нам и потомкам нашим.
Статья I. Билль о правах
Раздел 1. Неотъемлемые и неотчуждаемые права.
Все люди рождены свободными и независимыми и обладают определенными неотъемлемыми и неотчужденными правами, в ряду которых – право на жизнь, свободу и стремление к счастью. Для обеспечения этих прав и защиты собственности создаются формы правления, основой справедливой власти которых является согласие управляемых.
Раздел 2. Надлежащая правовая процедура и равная защита перед законом.
Ни одно лицо не может быть лишено жизни, свободы либо собственности без надлежащей правовой процедуры, и ни одному лицу не может быть отказано в равной защите со стороны законов.
Раздел 3. Свобода вероисповедания.
Свобода исповедания религии и отправления культов не ограничивается и никогда не должна нарушаться, и ни одному лицу не может быть отказано в каком-либо гражданском или политическом праве, привилегии или возможности по причине его религиозных убеждений; вместе с тем свобода совести, настоящим установленная, не может быть истолкована как основание для отказа от принесения присяги или заявления при вступлении в должность, оправдания порочных действий либо деятельности, несовместимой с общественным порядком и безопасностью штата. Ни одно лицо не может быть принуждено вопреки его воле посещать религиозные учреждения либо оказывать поддержку какой-либо церкви или храму, и никакие преимущества не должны предоставляться по закону какой-либо церкви или культу.
Раздел 4. Свобода слова.
Каждое лицо имеет право свободно высказываться, излагать свое мнение в письменной форме и публиковаться, нести ответственность в случае злоупотреблений указанным правом. При рассмотрении дел о клевете в порядке как гражданского, так и уголовного судопроизводства публикация правдивой информации с добросовестными намерениями и целями служит достаточным основанием для защиты ответчика.
Раздел 5. Право на собрания и петиции.
Народ обладает правом проводить собрания с соблюдением общественного порядка для обсуждения общего благосостояния, информирования о настроениях своих представителей и подачи петиций, касающихся удовлетворения жалоб.
Раздел 6. Обыски, аресты, право на неприкосновенность личной жизни и прослушивание разговоров.
Народ обладает правом пользования личной свободой, жилищем, документами и иной собственностью и на защиту от необоснованных обысков, арестов, нарушений неприкосновенности личной жизни либо от прослушивания разговоров посредством подслушивающих или каких-либо иных аналогичных устройств. Ордер не может быть выдан без достаточных к тому оснований, подтвержденных официальным заявлением, в котором должны быть конкретно указаны место, подлежащее обыску, и лица либо предметы, подлежащие аресту.
Раздел 7. Обвинительное заключение и предварительное слушание дела.
Ни одно лицо не может быть привлечено к ответственности за уголовное преступление без предъявления обвинительного заключения, вынесенного большим жюри, за исключением тех дел, по которым наказание установлено в виде штрафа, либо если лишение свободы не связано с тюремным заключением, а также за исключением дел по импичменту и случаев возбуждения уголовных Дел в отношении лиц, призванных в период войны либо общественной опасности на службу в милицию штата. Генеральная ассамблея может принять закон об упразднении большого жюри либо ограничении его компетенции.
Ни одно лицо не может быть привлечено к ответственности за Преступление, которое наказывается смертью либо лишением свободы в виде тюремного заключения, без предъявления обвинения либо большим жюри в форме обвинительного заключения, либо судом, установившим достаточность оснований для привлечения к уголовной ответственности, в ходе безотлагательно проведенного предварительного слушания дела.
Раздел 8. Права обвиняемых после предъявления обвинительного заключения.
По уголовным делам обвиняемый имеет право предстать перед судом и осуществить предоставленное ему право на защиту, используя помощь адвоката; требовать предъявления обвинения с указанием состава преступления и оснований привлечения к ответственности и копию обвинительного заключения; настаивать на очной ставке со свидетелями и вызове в суд свидетелей с его стороны; обвиняемому гарантируется право на безотлагательное и публичное разбирательство дела беспристрастным судом присяжных в том графстве, где было совершено преступление.
Раздел 9. Залог и habeas corpus .
Каждое лицо может быть освобождено под достаточный залог, кроме лиц, привлеченных при наличии достаточных к тому оснований либо обоснованных подозрений к ответственности за преступления, которые наказываются смертью. Действие привилегии судебного приказа habeas corpus не может быть приостановлено, если того не потребует общественная безопасность в случае восстания или вторжения.
Раздел 10. Самообвинение и повторное привлечение к ответственности.
Ни одно лицо не может быть принуждено по уголовному делу к даче показаний против себя и дважды привлечено к ответственности за одно и то же правонарушение.
Раздел 11. Пределы уголовных наказаний по приговору.
Мера уголовного наказания должна определяться с учетом тяжести совершенного преступления и необходимости возвращения правонарушителя к полезной для общества жизни. Приговор не может устанавливать лишение всех прав и состояния либо конфискацию всего имущества. Ни одно лицо не может быть выслано из штата за то преступление, которое совершено в штате.
Раздел 12. Право на возмещение ущерба и правосудие.
Каждому лицу должно быть предоставлено право требовать по закону компенсацию за ущерб, который причинен его личности и праву на неприкосновенность личной жизни, собственности или репутации. Каждое лицо имеет право по закону на свободное, беспрепятственное и безотлагательное обращение за защитой к правосудию.
Раздел 13. Разбирательство дела судом присяжных.
Право на разбирательство дела судом присяжных, действующее до настоящего времени, неприкосновенно.
Раздел 14. Тюремное заключение за долги.
Ни одно лицо не может быть подвергнуто тюремному заключению за долги, если оно не отказывается предоставить свое имущество в возмещение ущерба кредиторам так, как это установлено законом, либо если в отношении него не существует обоснованных подозрений в обмане. Ни одно лицо не может быть подвергнуто тюремному заключению за неуплату штрафа, назначенного судом по уголовному делу, кроме лиц, которые умышленно уклоняются от уплаты штрафа, и каждому лицу должна быть предоставлена возможность уплаты штрафа в достаточные сроки и при необходимости в рассрочку.
Раздел 15. Право на компенсацию за изъятие частной собственности в связи с общественной необходимостью.
Изъятие либо причинение ущерба частной собственности в связи с общественной необходимостью должно быть справедливо компенсировано по закону. Размеры компенсации определяются судом присяжных согласно требованиям закона.
Раздел 16. Законы, имеющие обратную силу и нарушающие обязательства по договорам.
Не должны приниматься законы, имеющие обратную силу, или законы, нарушающие обязательства по договорам либо предоставляющие без права их отмены специальные привилегии и льготы.
Раздел 17. Недопустимость дискриминации при трудоустройстве, продаже или найме имущества.
Каждое лицо имеет право на защиту от дискриминации, основанной по признаку расовой принадлежности, цвета кожи, происхождения, национальности и пола, со стороны нанимателя при трудоустройстве и продвижении по службе и при продаже и найме имущества.
Указанное право подлежит прямой судебной защите и не требует принятия каких-либо актов со стороны Генеральной ассамблеи, но Генеральная ассамблея может по закону установить обоснованные изъятия из действия указанного права и предусмотреть дополнительные средства защиты указанного права на случаи его нарушений.
Раздел 18. Недопустимость дискриминации по признаку пола.
Не может быть отказано по признаку пола в равной защите со стороны законов, и действие этого принципа распространяется на государственные учреждения, образованные штатом, местными органами и школьными округами.
Раздел 19. Недопустимость дискриминации лиц с физическими и умственными недостатками.
Лица с физическими и умственными недостатками не могут быть подвергнуты дискриминации при продаже, найме имущества, трудоустройстве и продвижении по службе со стороны нанимателя, если это не связано с их трудоспособностью.
Раздел 20. Достоинство личности.
В целях защиты достоинства личности подлежит осуждению Информация, в которой сообщается о склонности к совершению преступлений, об отсутствии достоинств и добродетелей у лиц или группы лиц по признаку их религиозной, расовой, этнической национальной и региональной принадлежности, а также подлежит осуждению информация, порождающая насилие, ненависть, презрение либо враждебность.
Раздел 21. Постой солдат.
Ни один солдат в мирное время не должен быть размещен на постой в доме без согласия его владельца, и только в военное время это допускается в порядке, предусмотренном законом.
Раздел 22. Право на оружие.
Ограниченное только инспекционным контролем право граждан на хранение и ношение оружия не должно нарушаться.
Раздел 23. Основополагающие принципы.
Постоянное обращение к основополагающим принципам гражданского правления необходимо для сохранения благ свободы. Эти блага не могут быть сохранены, если народ не будет признавать необходимость соблюдения взаимных обязательств и ответственности каждого.
Раздел 24. Сохранение прав.
Перечень определенных прав, указанных в настоящей Конституции, не может быть истолкован как основание для отказа в признании либо ограничении иных прав, которые сохраняются за гражданами штата.
Статья II. Власти штата
Раздел 1. Разделение властей.
Законодательная, исполнительная и судебная власти отделены друг от друга. Ни одна из этих властей не может осуществлять функции, принадлежащие по праву другой.
Раздел 2. Полномочия правительственной власти.
Перечень соответствующих полномочий и функций, указанных в настоящей Конституции, не может быть истолкован как основание для ограничения полномочий правительственной власти штата.
Статья III. Избирательное право и выборы
Раздел 1. Избирательные цензы.
Каждый гражданин Соединенных Штатов, достигший 18 лег либо иного возраста, по достижении которого ему в соответствии с законодательством Соединенных Штатов предоставляется право голоса, и который является постоянным жителем штата в последние шесть месяцев, предшествующие каким-либо выборам в штате, имеет право принять участие в выборах. Генеральная ассамблея может принять закон о порядке регистрации избирателей и установить в качестве условия допущения к выборам соответствующий срок проживания в избирательном округе, продолжительность которого не должна превышать тридцати дней. Генеральная ассамблея может посредством принятия закона установить меньшие цензы оседлости для участия в выборах Президента и Вице-президента Соединенных Штатов.
Раздел 2. Лишение избирательного права.
Лицо, осужденное за совершение тяжкого преступления и отбывающее наказание в исправительном учреждении или в тюрьме, лишается избирательного права, и утраченное право восстанавливается по истечении срока лишения свободы.
Раздел 3. Выборы.
Участие в любых выборах должно быть свободным и равным.
Раздел 4. Избирательные законы.
Генеральная ассамблея посредством принятия закона определяет условия допущения к выборам на основе ценза оседлости, меры по обеспечению тайны голосования и законности при проведении выборов, упрощенный порядок регистрации и осуществление голосования всеми избирателями штата. Законы, регламентирующие порядок регистрации избирателей и проведения выборов, должны иметь общее и единообразное применение.
Раздел 5. Избирательная комиссия.
Избирательная комиссия штата наделена функциями общего надзора за исполнением требований законодательства о порядке регистрации избирателей и проведении выборов на всей территории штата. Генеральная ассамблея посредством принятия закона определяет количественный состав, порядок формирования и размеры жалованья членов комиссии. Ни одной из политических партий не должно принадлежать, большинство мест в составе комиссии.
Раздел 6. Общие выборы.
Во всех статьях Конституции, кроме статьи VII, где применяется термин «общие выборы», под ними понимаются выборы, проводимые раз в два года для избрания Генеральной ассамблеи. Такие выборы проводятся во вторник, следующий за первым понедельником ноября четного года или в какой-либо иной день, установленный законом.
Статья IV. Легислатура
Раздел 1. Легислатура: полномочия и структура.
Законодательная власть принадлежит Генеральной ассамблее, формируемой в составе Сената и Палаты представителей, члены которых избираются избирателями в 59 округах по выборам в Генеральную ассамблею.
Раздел 2. Состав легислатуры.
а) Один сенатор избирается от каждого округа по выборам в Генеральную ассамблею. Непосредственно после пересмотра границ избирательных округов, проводимого раз в десять лет, Генеральная ассамблея посредством принятия закона определяет Три по возможности равные группы округов по выборам в Генеральную ассамблею. Сенаторы от первой группы округов в предстоящем десятилетии избираются на первых выборах на 4 года, на вторых – на 4, на третьих выборах – на 2 года; сенаторы от второй группы округов избираются, соответственно, на 4, 2 и 4 года; сенаторы от третьей группы округов избираются соответственно на 2, 4 и 4 года. Округа по выборам в Генеральную ассамблею, отнесенные к той или иной категории, должны быть по возможности равномерно распределены по территории штата.
b) Три представителя избираются от каждого округа по выборам в Генеральную ассамблею сроком на 2 года. В каждом из округов политическими партиями выдвигается не менее двух кандидатов в Палату представителей. В голосовании на выборах в Палату представителей и при выдвижении кандидатов каждый избиратель имеет три голоса, которые он вправе отдать за одного кандидата либо разделить поровну между тремя кандидатами. Кандидаты, набравшие наибольшее число голосов, объявляются избранными.
c) Право быть избранным в Генеральную ассамблею имеют граждане Соединенных Штатов, достигшие 21 года и прожившие не менее двух лет в том округе, от которого они избираются или назначаются. На первых общих выборах, проводимых после пересмотра границ округов, кандидат в Генеральную ассамблею может баллотироваться от любого округа, включающего часть территории того округа, где он проживал к моменту пересмотра границ, но для переизбрания в Генеральную ассамблею кандидат должен прожить в новом округе, от которого он избирается, не менее 18 месяцев.
d) В течение тридцати дней на образовавшееся вакантное место должно быть произведено назначение в порядке, предусмотренном законом. Если вакантным становится место сенатора не менее чем за двадцать восемь месяцев до выборов, то лицо, назначенное на место выбывшего сенатора, исполняет его обязанности до следующих общих выборов, на которых избирается сенатор на оставшийся срок полномочий. Если вакантным становится место в Палате представителей или место сенатора менее чем за двадцать восемь месяцев до выборов, назначение на вакантное место производится на оставшийся срок полномочий. Лица, назначаемые на вакантные места, должны принадлежать к той же политической партии, что и выбывшие лица.
e) Член Генеральной ассамблеи не должен получать жалованье должностного лица или служащего от какого-либо иного государственного учреждения в период исполнения своих обязанностей члена Генеральной ассамблеи.
Член Генеральной ассамблеи в течение того срока, на который он избран или назначен, не может быть выдвинут на ту должность, которая учреждена, либо на ту должность, размеры жалованья по которой увеличены за этот срок.
Раздел 3. Пересмотр границ округов по выборам в Генеральную ассамблею.
а) Округа по выборам в Генеральную ассамблею должны 0ьггь территориально целостными и по возможности с равным числом населения.
b) На следующий год после проведения федеральной переписи населения Генеральная ассамблея осуществляет пересмотр границ округов по выборам в Генеральную ассамблею.
Если план пересмотра не будет разработан и не вступит в силу 130 июня указанного года, не позднее 10 июля создается комиссия до пересмотру округов по выборам в Генеральную ассамблею. Комиссия образуется в составе восьми членов, из которых к одной политической партии могут принадлежать не более четырех членов.
Спикер и лидер меньшинства Палаты представителей назначают каждый в состав комиссии одного члена Палаты представителей и одно лицо, не являющееся членом Генеральной ассамблеи. Председатель и лидер меньшинства Сената назначают каждый в состав комиссии одного сенатора и одно лицо, не являющееся членом Генеральной ассамблеи.
Назначения в состав комиссии удостоверяются секретарем штата. Назначение на вакантное место в комиссии производит в течение пяти дней то лицо, которое производило назначение на вакантное место. Председатель и вице-председатель комиссии избираются большинством голосов членов комиссии.
Комиссия не позднее 10 августа представляет секретарю штата план пересмотра округов, одобренный по крайней мере пятью членами комиссии.
Если комиссия не представит одобренного ею плана пересмотра округов, Верховный суд не позднее 1 сентября направляет секретарю штата для избрания в состав комиссии дополнительно две кандидатуры, не принадлежащие к одной политической партии.
Секретарь штата не позднее 5 сентября из представленных двух кандидатур публично посредством жеребьевки определяет ту кандидатуру, которая и будет введена в состав комиссии девятым ее членом.
Не позднее 5 октября комиссия должна представить секретарю штата план пересмотра округов, одобренный по крайней мере пятью ее членами.
Одобренный план пересмотра регистрируется секретарем штата, рассматривается как правомерный и имеющий силу закона и незамедлительно им публикуется.
Верховный суд является первой инстанцией и обладает исключительной юрисдикцией по рассмотрению дел о конституционности пересмотра округов по выборам в Палату представителей и в Сенат; с иском о возбуждении дела в суде выступает генеральный атторней от имени народа штата.
Раздел 4. Выборы.
Избрание членов Генеральной ассамблеи проводится в четные годы на общих выборах.
Раздел 5. Сессии.
a) Сессия Генеральной ассамблеи созывается ежегодно во вторую среду января. Генеральная ассамблея является постоянно действующим органом в течение всего срока избрания членов Палаты представителей.
b) Губернатор имеет право созвать на специальную сессию Генеральную ассамблею либо отдельно Сенат, издав акт, в котором указываются причины ее созыва; на специальной сессии могут рассматриваться только те вопросы, которые указаны в акте губернатора, вопросы проведения импичмента и утверждения произведенных назначений. Специальная сессия Генеральной ассамблеи может быть также созвана посредством издания совместного акта председателями обеих палат, осуществляющих указанное право в установленном законом порядке.
c) Сессии каждой из палат генеральной ассамблеи, заседания комитетов, объединенных комитетов и комиссий легислатуры проводятся публично. Закрытые заседания палат и их комитетов, если того требуют общественные интересы, проводятся по решению, принятому большинством в две трети голосов членов палаты; по решению, принятому большинством в две трети голосов членов каждой из палат, проводятся закрытые заседания объединенных комитетов и комиссий Генеральной ассамблеи.
Раздел 6. Организация.
a) Большинство избранных членов каждой из палат образуют кворум.
b) В первый день сессии, открываемой в январе нечетного года, секретарь штата созывает Палату представителей для избрания из ее состава председателя – Спикера Палаты представителей, – и в том же порядке губернатор созывает Сенат для избрания из его состава Председателя Сената.
c) В статьях Конституции, где предусматривается порядок назначений, под термином «лидер меньшинства» понимается один из членов той политической партии, которая обладает наибольшим численным составом в палате после партии, от которой избраны, соответственно, Спикер или Председатель Сената.
d) Каждая палата устанавливает свои правила процедур, касающиеся правомерности проведения выборов и их результатов, определяет соответствие ее членов требованиям, предъявляемым к кандидатам, и избирает должностных лиц палаты. Член палаты может быть исключен из ее состава решением большинства в две трети голосов членов палаты. Член палаты не может быть повторно исключен из ее состава за один и тот же проступок. Каждая из палат вправе подвергнуть тюремному заключению любое лицо, кроме членов Генеральной ассамблеи, которое виновно в неуважении к палате, выраженном в нарушении порядка либо оскорбительном поведении на ее заседаниях. Виновный за один проступок может быть лишен свободы на срок, не превышающий двадцати четырех часов; срок лишения свободы может быть увеличен, если виновным будет продолжено нарушение порядка либо оскорбительное поведение.
Раздел 7. Порядок ведения дел.
a) Комитеты каждой из палат, объединенные комитеты обеих палат, комиссии Генеральной ассамблеи заблаговременно извещают о дате и повестке дня своих заседаний.
b) Каждая палата ведет журнал своих заседаний и стенографический отчет о дебатах в палате. Журнал палаты публикуется, и общественность имеет право доступа к стенографическим отчетам.
c) Каждая из палат и комитеты палат имеют право обеспечивать в порядке, предусмотренном законом, явку по повестке свидетелей для дачи показаний и предоставление книг, записей и документов.
Раздел 8. Принятие законопроектов.
a) Постановляющая формула законов штата такова: «Принято народом штата Иллинойс в лице его Генеральной ассамблеи».
b) Генеральная ассамблея принимает законы только в форме биллей. С инициативой принятия законопроекта может выступить каждая из палат; вторая палата вправе его отвергнуть либо внести в его текст поправки.
c) Законопроект становится законом после одобрения его большинством голосов членов каждой из палат. Законопроект принимается поименным голосованием. Поименное голосование проводится и в иных случаях: в Сенате – по требованию двух сенаторов, в Палате представителей – по требованию пяти ее членов. Поименное голосование проводится в форме ответа «да» или «нет», о чем делается запись в журнале палаты.
d) Законопроект должен пройти три чтения по крайней мере в форме прочтения его названия в три различных дня заседаний. Перед голосованием тексты законопроекта и поправок к нему должны быть отпечатаны и переданы каждому члену палаты.
Законопроекты, кроме законопроектов о выделении ассигнований, проведении кодификации и пересмотре законодательства, могут включать только один вопрос. Законопроекты о выделении ассигнований должны быть ограничены вопросами выделения ассигнований.
В законопроекте, которым вносятся поправки в действующий закон, должен быть воспроизведен текст изменяемых статей закона.
Спикер Палаты представителей и Председатель Сената подписывают одобренный обеими палатами законопроект, удостоверяя тем самым соблюдение процедурных правил при его одобрении.
Раздел 9. Процедура применения права вето.
а) Законопроект, одобренный Генеральной ассамблеей, представляется на подпись губернатору в пределах 30 календарных дней со дня его принятия. Указанное требование в принудительном порядке может быть осуществлено через суд. Если губернатор одобряет законопроект, он подписывает его, и законопроект становится законом.
b) Если губернатор отклоняет законопроект, он, применяя право вето, возвращает законопроект со своими возражениями в ту из палат, которая представила его. Законопроект, не отклоненный губернатором в течение 60 календарных дней, становится законом. Если возвращение законопроекта в Генеральную ассамблею не может состояться в связи с перерывом в заседаниях или окончанием сессии, законопроект и текст возражений губернатора в течение тех же 60 календарных дней передаются секретарю штата для регистрации. Секретарь штата передает законопроект и текст возражений губернатора той из палат, которая представила законопроект, на первом ее заседании, правомочном приступить к его рассмотрению.
c) Палата, в которую возвращен законопроект, в тот же день заносит возражения губернатора в журнал заседаний. Если в течение 15 календарных дней палата поименным голосованием одобрит законопроект большинством в три пятых голосов членов палаты, он незамедлительно передается во вторую палату. Если в течение 15 календарных дней вторая палата посредством поименного голосования также одобрит законопроект большинством в три пятых голосов ее членов, законопроект становится законом.
d) Губернатор имеет право сократить размеры ассигнований либо наложить вето на отдельные статьи представленного финансового законопроекта. Законопроект в той части, которая не отклонена губернатором, становится законом. Статьи законопроекта, на которые наложено вето губернатора, возвращаются в ту из палат, которая представила законопроект, и они становятся законом при повторном их одобрении в порядке, который предусмотрен для преодоления вето на законопроект в целом. Статьи законопроекта, по которым предложено сокращение ассигнований, возвращаются в ту из палат, которая представила законопроект, и для восстановления прежнего размера ассигнований необходимо повторное их одобрение в порядке, предусмотренном для преодоления вето на законопроект в целом, но большинством голосов членов каждой из палат. Статьи законопроекта, по которым предложено сокращение ассигнований, если палаты не одобрят их повторно в указанном выше порядке, вступают в силу с сокращенным размером ассигнований.
e) Губернатор имеет право вернуть законопроект в ту из палат, которая представила его, с теми рекомендациями, которые, по его мнению, должны быть учтены в законопроекте. В этом случае законопроект рассматривается в том же порядке, который предусмотрен для преодоления вето на законопроект в целом, и законопроект с учтенными рекомендациями губернатора принимается большинством голосов членов палат и передается губернатору. Если губернатор сочтет текст законопроекта соответствующим его рекомендациям, он одобряет его, и законопроект становится законом. Если губернатор не одобряет изменения, внесенные в законопроект, он, применяя право вето, возвращает его в ту из палат, которая представила законопроект.
Раздел 10. Дата вступления законов в силу.
Генеральная ассамблея посредством принятия закона определяет единый порядок вступления в силу законов, принятых до 1 июля календарного года. В каждом отдельном законе, принятом до 1 июля, может быть предусмотрен иной срок его вступления в силу. Законопроект, принятый после 30 июня, не вступает в силу до 1 июля следующего года, но срок его вступления в силу может быть сокращен по решению большинства в три пятых голосов членов каждой из палат.
Раздел 11. Вознаграждение и выплаты.
Член Генеральной ассамблеи получает жалованье и денежные выплаты в тех размерах, которые определены законом, но размеры жалованья члена Генеральном ассамблеи не могут быть изменены в течение срока, на который он избран.
Раздел 12. Иммунитет законодателей.
Кроме тех случаев, когда член Генеральной ассамблеи виновен в измене, тяжком преступлении и нарушении общественного порядка, он по своему положению не может быть подвергнут аресту в период сессии, во время следования на сессию и возвращения с нее. Член Генеральной ассамблеи не может быть подвергнут допросу в каком-либо ином месте, помимо Генеральной ассамблеи, за его выступления либо участие в дебатах, письменных или устных, в любой из палат. Указанный иммунитет распространяется и на законодателей, участвовавших в работе комитетов и комиссий Генеральной ассамблеи.
Раздел 13. Специальное законодательство.
Генеральная ассамблея не должна принимать законы, имеющие индивидуальное или локальное применение, если может быть принят закон общего действия. Вопрос о возможности принятия закона общего действия определяется в судебном порядке.
Раздел 14. Импичмент.
Палата представителей обладает исключительным правом расследования от имени Генеральной ассамблеи оснований привлечения к импичменту и возбуждения по решению большинства членов палаты суда импичмента над должностными лицами исполнительной и судебной власти. Суд Импичмента проводит Сенат. Заседая с этой целью, сенаторы принимают присягу либо заявляют о том, что они будут вершить правосудие согласно закону. Если к суду импичмента привлекает губернатор, на заседании Сената председательствует Главный судья Верховного суда. Ни одно лицо не может быть осуждено без согласия двух третей членов Сената. Приговор по суду импичмента не должен предусматривать иные наказания, помимо отстранения от должности и лишения права занимать какие-либо ответственные должности в штате. Должностное лицо, привлеченное к суду импичмента, независимо от того, осуждено оно или оправдано, может быть в соответствии с законом также привлечено к ответственности, к суду и подвергнуто наказанию по приговору суда.
Раздел 15. Перерыв сессии.
a) Во время сессии Генеральной ассамблеи ни одна из палат не может без согласия другой прервать свои заседания более чем на три дня или назначить их проведение в ином, где заседают обе палаты, месте.
b) Если одна из палат извещает о своих разногласиях с другой палатой по поводу срока перерыва сессии, губернатор может объявить о перерыве заседания до следующей сессии.
Статья V. Исполнительная власть
Раздел 1. Должностные лица.
В состав исполнительной власти входят губернатор, лейтенант-губернатор, генеральный атторней, секретарь штата, контролер и казначей, избираемые избирателями штата. Указанные лица в течение всего срока нахождения в должности должны обеспечивать хранение официальных документов и постоянно проживать в месте пребывания правительства штата.
Раздел 2. Сроки.
Вышеупомянутые должностные лица исполнительной власти занимают свои должности в течение четырех лет, вступая в должность во второй понедельник января после года проведения выборов, и освобождаются от должности, за исключением лейтенант-губернатора, с момента вступления в должность их преемника. Первые выборы должны быть проведены в 1978 г. и в дальнейшем проводятся каждые четыре года.
Раздел 3. Требования к кандидатам.
На должности губернатора, лейтенант-губернатора, генерального атторнея, секретаря штата, контролера и казначея могут быть избраны граждане Соединенных Штатов, достигшие 25 лет и прожившие в штате непосредственно перед выборами не менее трех лет.
Раздел 4. Совместные выборы.
На выборах губернатора и лейтенант-губернатора фамилии обоих кандидатов, выдвинутых какой-либо политической партией или по петиции непосредственно избирателями, включаются в один избирательный бюллетень. Генеральная ассамблея посредством принятия закона может предусмотреть совместное выдвижение кандидатов на должности губернатора и лейтенант-губернатора.
Раздел 5. Подсчет голосов; оспаривание результатов выборов.
Избирательные бюллетени, поданные за кандидатов на должности исполнительной власти, скрепляются печатью и направляются секретарю штата либо иному, если это предусмотрено законом, лицу или органу для проверки и обобщения результатов выборов. Кандидат на должность, набравший наибольшее число голосов, объявляется избранным. Если двое либо большее число лиц набрали наибольшее, но равное количество голосов, то избрание кандидата производится посредством жеребьевки. Споры о результатах голосования разрешаются судом в установленном законом порядке.
Раздел 6. Преемственность должности губернатора.
а) В случае вакансии должность губернатора либо функции по исполнению обязанности губернатора возлагаются в указанной ниже очередности на следующих лиц: лейтенант-губернатора, избранных на выборах генерального атторнея, секретаря штата и далее на тех должностных лиц и в том порядке, который будет установлен законом.
b) Если должность губернатора освобождается вследствие смерти, осуждения по импичменту, несоответствия требованиям, предъявляемым к кандидатам на должность, отставки либо по иным причинам, исключающим возможность исполнения обязанностей, должность губернатора на оставшийся срок замещается тем должностным лицом, которое в ряду преемственности занимает следующее место.
c) Если губернатор решит, что существуют серьезные причины, препятствующие исполнению им своих обязанностей, он извещает об этом секретаря штата и то должностное лицо, которое в ряду преемственности занимает следующее место. Последний в качестве исполняющего обязанности губернатора берет на себя все обязанности и полномочия губернатора. Как только губернатор будет в состоянии исполнять обязанности по должности, он извещает об этом секретаря штата и лицо, исполняющее обязанности губернатора.
d) Генеральная ассамблея посредством принятия закона определяет, кто и каким образом может поставить и решить вопрос о том, может ли губернатор исполнять обязанности по должности либо быть восстановленным в должности. Верховный суд является первой инстанцией и обладает исключительной юрисдикцией по искам, оспаривающим конституционность подобного законодательства и законность решений, вынесенных на его основе; в случае отсутствия закона решения по этим вопросам выносит Верховный суд на основе утвержденных им правил.
Раздел 7. Вакансии по другим выборным должностям.
Если генеральный атторней, секретарь штата, контролер или казначей не соответствуют тем требованиям, которые предъявляются к кандидатам на должность, либо должности их становятся вакантными, назначения на эти должности производит губернатор. Лицо, назначенное губернатором на должность, занимает ее до устранения причин, препятствующих избранному на эту должность лицу исполнять обязанности, либо до избрания и вступления в должность согласно закону другого лица; лицо, назначенное губернатором, не может быть им смещено с этой должности. Если лейтенант-губернатор не отвечает требованиям, предъявляемым к кандидатам на должность, либо должность его становится вакантной, вакансия не замещается до следующих выборов.
Раздел 8. Губернатор – глава исполнительной власти.
Губернатор обладает верховной исполнительной властью и несет ответственность за добросовестное исполнение законов. Раздел 9. Губернатор: его право назначения должностных лиц.
a) Губернатор по совету и с согласия Сената, которые ему даны посредством поименного голосования большинством голосов членов палаты, назначает тех должностных лиц, в отношении которых не установлен иной порядок избрания или назначения на должность. Кандидатура, представленная губернатором на утверждение Сената, считается одобренной, если Сенатом не вынесено решения по этому вопросу в течение 60 дней сессии. Генеральная ассамблея не имеет права избирать либо назначать должностных лиц исполнительной власти.
b) Если в период между сессиями вакантной становится должность, на которую назначение производит губернатор по совету и с согласия Сената, на эту должность губернатором производится временное назначение – на срок до ближайшего заседания Сената, где он должен представить кандидата в установленном выше порядке.
c) Кандидатура, отвергнутая Сенатом, на той же сессии может быть вновь представлена на утверждение только по инициативе Сената; кандидаты, отвергнутые Сенатом, в период между сессиями на должность не назначаются.
Раздел 10. Губернатор: его право отстранять от должности.
Губернатор может отстранить от должности назначенное им лицо за некомпетентность, пренебрежение к обязанностям либо за злоупотребления, допущенные при исполнении обязанностей по должности.
Раздел 11. Губернатор: его право на реорганизацию органов управления.
Губернатор может издать исполнительный приказ о реорганизации непосредственно подчиненных ему исполнительных органов либо о перераспределении функций между ними. Если такая реорганизация или перераспределение функций противоречит действующему законодательству, исполнительный приказ должен быть передан Генеральной ассамблее. Если исполнительный приказ представлен на сессию до 1 апреля включительно, Генеральная ассамблея рассматривает его на той же очередной сессии. Если исполнительный приказ представлен по завершении сессии либо после 1 апреля, Генеральная ассамблея рассматривает его на следующей очередной сессии; и в этом случае исполнительный •приказ считается представленным в ее первый день. Исполнительный приказ не вступает в силу в случае отклонения его в течение 60 календарных дней по решению, принятому поименным голосованием большинства членов хотя бы одной из палат. Исполнительный приказ, не отклоненный вышеуказанным образом, вступает в силу в установленные в нем сроки, но не ранее чем через 60 календарных дней со дня представления его Генеральной ассамблее.
Раздел 12. Губернатор: его право помилования.
Губернатор обладает правом отсрочки исполнения и смягчения приговоров, а также помилования лиц, осужденных за любые преступления, на тех условиях, которые он сочтет надлежащими. Порядок обращения к губернатору по этим вопросам определяется законом.
Раздел 13. Губернатор: его послания легислатуре.
Губернатор в начале каждой очередной сессии Генеральной ассамблеи и по завершении срока своих полномочий представляет Генеральной ассамблее доклад «О положении дел в штате» и рекомендует легислатуре те меры, которые, по его мнению, целесообразны.
Раздел 14. Лейтенант-губернатор: его обязанности.
Лейтенант-губернатор имеет в составе исполнительной власти те обязанности и полномочия, которые возложены на него губернатором и предписаны законом.
Раздел 15. Генеральный атторней: его обязанности.
Генеральный атторней отвечает за правоохранительную деятельность в штате и исполняет те обязанности и осуществляет те полномочия, которые возложены на него законом.
Раздел 16. Секретарь штата: его обязанности.
Секретарь штата ведет официальную регистрацию документов Генеральной ассамблеи и тех официальных документов исполнительной власти, которые предусмотрены законом. Официальные документы доступны для контроля со стороны общественности. Он хранит Большую государственную печать штата Иллинойс и исполняет иные обязанности, которые могут быть предписаны законом.
Раздел 17. Контролер: его обязанности.
Контролер на основе закона осуществляет контроль за финансовыми счетами центральных органов власти, и по его распоряжению казначейство производит прием и выдачу финансовых средств.
Раздел 18. Казначей: его обязанности.
Казначей осуществляет в соответствии с законом функции по хранению и инвестированию денежных средств и ценных бумаг казначейства и по распоряжению контролера производит выдачу Денежных средств.
Раздел 19. Официальные документы и отчеты.
Все должностные лица исполнительной власти хранят финансовые счета и отчитываются за свою деятельность в установленном законом порядке. Они представляют губернатору информацию о деятельности своих ведомств в письменной форме под присягой либо иным установленным губернатором образом.
Раздел 20. Залог.
Гражданские должностные лица исполнительной власти вносят, если того требует закон, разумный денежный или иным образом обеспеченный залог, гарантирующий добросовестное исполнение возложенных на них обязанностей. В случае невыполнения обязанностей должностное лицо отстраняется от должности.
Раздел 21. Вознаграждение.
Должностные лица исполнительной власти получают жалованье в установленных законом размерах, ибо за исполнение возложенных на них обязанностей они не могут получать какое-либо иное вознаграждение. Размеры жалованья избранных или назначенных на должность лиц не могут быть изменены в течение того срока, на который они избраны или назначены.
Статья VI. Судебная власть
Раздел 1. Суды.
Судебная власть осуществляется Верховным судом, апелляционным судом и окружными судами.
Раздел 2. Суды в районах.
Территория штата делится на пять районов, формируемых для избрания судей Верховного и апелляционного судов. Первый район образуется в графстве Кук. Остальная часть территории штата делится посредством принятия закона на четыре района с равным по возможности числом населения, каждый из которых должен быть территориально целостным, включающим близлежащие графства.
Раздел 3. Верховный суд: его организация.
В состав Верховного суда входят семь судей. Трое судей избираются от первого района, один судья – от каждого из остальных районов. Четверо судей составляют кворум, и для принятия решений необходимо согласие по меньшей мере четырех судей. Судьи Верховного суда из своего состава на трехлетний срок избирают Главного судью.
Раздел 4. Верховный суд: его юрисдикция.
a) Верховный суд по первой инстанции может рассматривать дела о налогообложении и издавать судебные приказы, предписывающие конкретные действия, запрещающие совершение определенных действий, обязывающие освободить из-под ареста и обеспечивающие пересмотр дела в порядке апелляции.
b) Апелляции на приговоры окружных судов, определивших мерой наказания смертную казнь, направляются по праву непосредственно в Верховный суд. Верховный суд определяет порядок подачи прямых апелляций и по другим категориям дел.
c) Апелляции на решения апелляционного суда направляются по праву в Верховный суд, если в этих решениях впервые поставлены либо в связи с которыми впервые возникли вопросы по Конституции Соединенных Штатов или Конституции штата либо дели в самих решениях апелляционного суда содержатся утверждения о том, что в силу особой значимости дело, рассмотренное апелляционным судом, должно быть рассмотрено Верховным судом. Верховный суд в принимаемых им правилах определяет и иной круг дел, по которым он рассматривает апелляции на решения апелляционного суда.
Раздел 5. Апелляционный суд: его организация.
Число судей, избираемых в состав апелляционного суда, устанавливается законом. Число отделений апелляционного суда определяется правилами Верховного суда. В состав отделения апелляционного суда входят не менее трех судей. Назначения в состав отделений производит Верховный суд. Большинство судей отделения составляет кворум, и решения принимаются большинством голосов. В каждом из районов образуется по меньшей мере одно отделение, сроки и место его заседаний определяются правилами Верховного суда.
Раздел 6. Апелляционный суд: его юрисдикция.
Апелляции на решения окружных судов направляются по праву в апелляционный суд по тому району, на территории которого расположен окружной суд, за исключением тех дел, апелляции на решения которых непосредственно направляются в Верховный суд, и тех уголовных дел, рассмотренных по существу, по которым вынесен оправдательный приговор. Верховный суд может посредством принятия правил предусмотреть подачу апелляций и на другие, помимо решений, акты окружных судов. Апелляционный суд выступает в качестве суда первой инстанции при необходимости нового разбирательства дела. Апелляционный суд в установленном законом порядке осуществляет надзор за законностью действий административных органов.
Раздел 7. Судебные округа.
a) Штат делится на судебные округа, охватывающие территорию одного или нескольких графств. Первый район приравнивается к округу. Остальные судебные округа формируются в установленном законом порядке. Округа, имеющие не менее двух графств, должны быть территориально целостными, включающими близлежащие графства. Генеральная ассамблея может посредством принятия закона предусмотреть деление округа на избирательные округа по выборам судей либо предписать избрание окружных судов по единым избирательным округам.
b) В каждом судебном округе формируется один окружной СУД, численный состав которого устанавливается законом. Если иное не установлено законом, от каждого графства избирается не менее чем один окружной судья. В первом районе образуется два Избирательных округа по выборам судей: первый – на территории Чикаго, в котором по единому избирательному округу избирается не менее тридцати шести окружных судей, второй – на остальной территории графства Кук, от которого по единому избирательному округу избирается не менее двенадцати судей.
с) Окружные судьи в каждом из округов из своего состава тайным голосованием избирают главного судью, который занимает свою должность до переизбрания. В пределах полномочий Верховного суда Главный судья осуществляет общее административное руководство деятельностью суда, включая полномочия, предусматривающие создание общих либо специализированных отделений и установление надлежащего времени и места заседаний суда.
Раздел 8. Младшие судьи.
В состав окружных судов входят младшие судьи, численный состав которых определяется законом. Младшие судьи избираются окружными судьями в каждом из округов в порядке, установленном правилами Верховного суда. В первом районе избирается, если иное не установлено законом, не менее одной четверти младших судей от территорий, расположенных за пределами Чикаго. Верховный суд определяет посредством принятия правил перечень дел, рассмотрение которых может быть возложено на младших судей.
Раздел 9. Окружные суды: их юрисдикция.
Окружные суды имеют право рассматривать по первой инстанции все категории дел, за исключением дел о пересмотре избирательных округов по выборам в Генеральную ассамблею и отстранения от должности и восстановления в должности губернатора, по которым Верховному суду принадлежит исключительная и первоначальная юрисдикция. Окружные суды осуществляют надзор за законностью действий административных органов в установленном законом порядке.
Раздел 10. Сроки полномочий.
Срок полномочий судей Верховного и апелляционного судов составляет десять лет, окружных судей – шесть лет и младших судей – четыре года.
Раздел 11. Требования, предъявляемые к кандидатам на должность.
Ни одно лицо не может быть избрано судьей или младшим судьей, если оно не является гражданином Соединенных Штатов, допущенным к адвокатской практике в штате и постоянно проживающим в том округе, от которого оно избирается. Не влияют изменения границ округов на сроки пребывания в должности судей и младших судей, избранных до изменения границ округов.
Раздел 12. Выборы и переизбрание.
а) Кандидаты на должности судей Верховного, апелляционного и окружного судов выдвигаются на первичных выборах либо непосредственно по петиции избирателей. Выборы судей проводятся в установленном законом порядке на общих либо специальных выборах. Лицо, отвечающее требованиям, предъявляемым к кандидатам на должность, может выдвинуть свою кандидатуру для участия в первичных и общих выборах либо специальных выборах судей, подав петицию за подписями определенного числа избирателей. Требования, предъявляемые к петиции, устанавливаются Генеральной ассамблеей посредством принятия закона.
b) Должность судьи становится вакантной в случае смерти, отставки, выхода на пенсию, отстранения от должности либо завершения срока полномочий судьи, не переизбранного на следующий срок. Если законом учреждается дополнительное число мест в составе апелляционного или окружного суда, назначения на эти должности производятся в порядке, предусмотренном для замещения вакансий по этим должностям.
c) Вакантные должности судей Верховного, апелляционного и окружного судов замещаются в порядке, который может быть установлен Генеральной ассамблеей посредством принятия закона. В отсутствие указанного закона назначения на вакантные должности производит Верховный суд. Лица, назначенные на вакантные должности не менее чем за 60 дней до проведения первичных выборов, занимают их до вступления в должность лиц, избранных на ближайших общих либо специальных выборах. Лица, назначенные на вакантные должности менее чем за 60 дней до проведения первичных выборов, занимают их до вступления в должности лиц, избранных на следующих общих либо специальных выборах.
d) Не позднее чем за шесть месяцев до общих выборов судьи Верховного, апелляционного и окружного судов, сроки избрания которых истекают, могут направить секретарю штата заявление о выдвижении своей кандидатуры на следующий срок. Секретарь штата не менее чем за 63 дня до выборов представляет для регистрации кандидатуру должностным лицам, отвечающим за проведение выборов. Фамилии судей, выдвинувших свои кандидатуры на следующий срок, включаются без указания их партийной принадлежности в отдельные избирательные бюллетени, в которых ставится один вопрос, должен ли судья быть переизбран на следующий срок. Выборы судей Верховного и апелляционного судов проводятся на общих выборах по соответствующим районам, выборы судей окружных судов – по соответствующим судебным округам. Для переизбрания на следующий срок необходимо большинство в три пятых голосов избирателей, принявших участие в голосовании, и переизбранные судьи вступают в должность в первый понедельник декабря.
e) Закон, предусматривающий сокращение численного состава апелляционного или окружного суда, не препятствует праву Указанных судей быть переизбранными на следующий срок. Необходимое сокращение численного состава производится только при вакансии в суде.
Раздел 13. Запрещенная деятельность.
a) Верховный суд принимает правила поведения судей и младший судей.
b) Судьи и младшие судьи должны все свое время посвящать исполнению обязанностей по должности. Они не должны заниматься частной адвокатской практикой, состоять на какой-либо приносящей доход должности либо на должности в государственных органах федерации, штата и местных органов власти, органах школьного управления и в политических партиях. Служба в милиции штата либо в Вооруженных силах Соединенных Штатов в пределах сроков, установленных правилами Верховного суда, не является основанием для отстранения от должности судьи либо младшего судьи.
Раздел 14. Жалованье и компенсационные выплаты судьям.
Упразднение зависимости размеров жалованья от размеров судебных сборов.
Судьи получают жалованье, установленное законом, размеры которого не могут быть сокращены в течение срока, на который они избраны. Жалованье и компенсационные выплаты, установленные законом, выплачиваются только штатом; при этом судьям апелляционного и окружных судов и младшим судьям выплачиваются, если это предусмотрено законом, соответствующие дополнительные суммы от графств, входящих в состав их судебных округов и районов. Размеры жалованья судей не зависят от суммы судебных сборов.
Раздел 15. Выход в отставку. Дисциплина.
a) Генеральная ассамблея может посредством принятия закона предписать условия выхода в отставку судей и младших судей по достижении ими определенного возраста. Вышедшие в отставку судьи и младшие судьи с их согласия могут быть назначены Верховным судом на должности в судах с выплатой вместо пенсии установленного законом жалованья. Вышедший в отставку младший судья может быть назначен только на должность младшего судьи.
b) Образуется следственный судебный совет. Верховный суд назначает в его состав двух окружных судей, и губернатор назначает в его состав трех юристов и четырех лиц, не являющихся юристами. Из числа лиц, назначенных губернатором, не более чем два юриста и два члена совета, не являющихся юристами, должны принадлежать к одной политической партии. Совет создается на четырехлетний срок. Вакансии в составе замещаются на оставшийся срок в том же порядке, в котором производилось назначение на вакантное место. Член совета может входить в его состав не более восьми лет.
c) Совет является постоянно действующим органом, он может проводить расследования, принимать либо составлять жалобы на судей и младших судей и вносить жалобы на рассмотрение судебной комиссии. Совет принимает решение о возбуждении дела по жалобе, если пятью его членами установлено наличие достаточных оснований (1) для обвинения судьи или младшего судьи в умышленном нарушении либо злостном пренебрежении обязанностями по должности или в ином поведении, наносящем ущерб правосудию либо дискредитирующем суд, или (2) для обвинения судьи или младшего судьи в неспособности исполнять обязанности по должности в связи с физическим или психическим состоянием. Делопроизводство в совете осуществляется в закрытом порядке, кроме внесения жалоб на рассмотрение судебной комиссии. Совет поддерживает обвинение при рассмотрении жалоб.
d) Совет принимает правила, устанавливающие порядок рассмотрения вопросов. Он имеет право вызывать по повестке свидетелей, производить назначения в состав аппарата совета и руководить его деятельностью. Члены совета не из числа судей получают суточные и возмещение за понесенные ими необходимые расходы; судьи, члены совета, получают возмещение только за понесенные ими необходимые расходы. Генеральная ассамблея посредством принятия закона определяет размер ассигнований, выделяемых на деятельность совета.
e) Судебная комиссия образуется в составе председателя, избираемого из своего состава судьями Верховного суда, двух судей апелляционного суда, избираемых из своего состава судьями апелляционного суда, и двух окружных судей, избираемых Верховным судом. Комиссия является постоянно действующим органом по рассмотрению жалоб, представленных на ее рассмотрение следственным судебным советом. Комиссия имеет право по результатам предварительно объявленного и проведенного слушания (1) сместить с должности судью или младшего судью без выплаты жалованья, вынести им порицание либо выговор за умышленное нарушение или злостное пренебрежение обязанностями по должности либо за поведение, наносящее ущерб правосудию либо дискредитирующее суд, или (2) временно отстранить от должности с сохранением либо без выплаты жалованья или отправить в отставку судью или младшего судью, неспособного исполнять обязанности в связи с физическим или психическим состоянием.
f) Для принятия решения необходимо согласие не менее трех судей. Решение комиссии является окончательным.
g) Комиссия принимает правила, устанавливающие порядок рассмотрения вопросов, и имеет право вызывать по повестке свидетелей. Генеральная ассамблея устанавливает посредством принятия закона ассигнования на деятельность комиссии.
Раздел 16. Административное руководство.
Функции общего административного руководства и контроля за деятельностью судов принадлежат Верховному суду и непосредственно осуществляются Главным судьей на основе правил, Утвержденных Верховным судом. Верховный суд назначает и смещает директора и сотрудников административной службы, оказывающей содействие Главному судье в осуществлении возложенных на него полномочий. Верховный суд может временно назначить судью в состав любого суда и младшего судью в той же должности в состав любого окружного суда. Верховный суд устанавливает посредством принятия правил порядок подачи апелляции, не влекущий отсрочек рассмотрения дела и существенных затрат.
Раздел 17. Конференция судей.
Верховный суд определяет посредством принятия правил проведение ежегодных конференций судей для анализа деятельности судов и дачи рекомендаций по совершенствованию правосудия; ежегодно не позднее 31 января Верховный суд представляет Генеральной ассамблее доклад по итогам работы конференции.
Раздел 18. Секретарь суда.
a) Верховный суд и судьи апелляционного суда в каждом из районов назначают секретарей и других должностных лиц судов.
b) Генеральная ассамблея определяет посредством принятия закона порядок избрания или назначения окружными судьями секретарей и других должностных лиц окружных судов, сроки их полномочий и основания освобождения от должности.
c) Размеры жалованья секретарей и других должностных лиц устанавливаются законом.
Раздел 19. Атторнеи штата. Избрание и жалованье.
Атторнеи штата избираются в каждом из графств, начиная с 1972 года, на четырехлетний срок. Один атторней штата может быть избран от двух или большего числа графств, если решение об этом принято местными органами власти и утверждено на референдуме в каждом из графств. Атторнеем штата не могут быть лица, не являющиеся гражданами Соединенных Штатов и не допущенные к адвокатской практике в штате. Размеры жалованья атторнеев устанавливаются законом.
Статья VII. Местные органы власти
Раздел 1. Муниципалитеты и территориальные единицы местного управления.
Под термином «муниципалитеты» имеются в виду города, селения и инкорпорированные тауны. Под термином «территориальные единицы местного управления» имеются в виду графства, муниципалитеты, тауншипы, специализированные округа и иные территориальные образования, к которым законом применяется обозначение территориальных единиц местного управления и которые осуществляют ограниченные функции управления либо обладают функциями управления в отношении ограниченного круга субъектов; однако в число территориальных единиц местного управления школьные округа не входят.
Раздел 2. Территория графства, границы и административные центры.
а) Генеральная ассамблея определяет посредством принятия закона порядок образования, укрупнения, слияния, разделения и ликвидации графств и деления территории между ними.
b) Границы графств не подлежат изменениям, если они не одобрены на референдуме в каждом из заинтересованных графств.
c) Административные центры графств не могут быть перенесены, если решение по этому вопросу не одобрено на референдуме большинством в две трети голосов принявших участие в голосовании избирателей графства.
Раздел 3. Советы графств.
а) Совет графства избирается в каждом из графств. Численный состав совета графства в пределах, установленных законом, определяется ордонансами, принимаемыми в каждом из графств.
b) Генеральная ассамблея определяет посредством принятия закона альтернативные планы формирования советов графств. Ни одно из графств, кроме графства Кук, не может изменить способ формирования совета иначе как по решению референдума населения графства.
c) Члены совета графства Кук избираются от двух округов – Чикаго и остальной территории графства, – если только (1) иной способ избрания не будет одобрен большинством голосов на референдуме в каждом из двух округов либо (2) ордонансом совета графства Кук его территория не будет разделена на одномандатные округа, от которых в совет избираются проживающие в них избиратели. В случае утверждения порядка избрания, предусмотренного вариантом (1), в дальнейшем он может быть изменен только в порядке, предусмотренном вариантом (2), либо решением референдума, проводимого в пределах целого графства. Иной порядок избрания совета по процедуре; предусмотренной вариантом (2), может быть использован только однажды, и в дальнейшем он может изменяться только решением референдума, проводимого в пределах целого графства.
Раздел 4. Должностные лица графства.
a) В каждом из графств в установленном законом порядке может быть избран глава исполнительной власти. На него возложены те обязанности и полномочия, которые установлены законом и закреплены в ордонансе, принимаемом графством.
b) Председатель совета графства Кук избирается по единому избирательному округу и является главой исполнительной власти графства. Согласно ордонансу графства кандидат на пост председателя совета графства Кук может баллотироваться одновременно и в состав совета.
c) В каждом из графств избираются шериф, клерк графства и казначей и могут быть также избраны или назначены коронер, регистратор, налоговый инспектор, аудитор и иные должностные лица, назначение или избрание которых предусмотрено законом или ордонансом графства. Выборные должностные лица графства избираются на общих выборах на четырехлетний срок в установленном законом порядке, который может быть изменен так, как это установлено настоящим разделом. Решением проведенного в графстве референдума может быть образована и упразднена любая должность и изменены сроки и порядок избрания должностных лиц. Закон может упразднить любые должности, кроме шерифа, клерка графства и казначея, а также изменить сроки и порядок их избрания. Ордонанс графства может упразднить все должности, кроме должностей шерифа, клерка графства, казначея, коронера, регистратора, налогового инспектора и аудитора, а также изменить сроки и порядок их избрания.
d) На должностных лиц графства возложены обязанности и функции, которые устанавливаются законом и закрепляются ордонансом графства. Должностные лица имеют также обязанности, полномочия и функции, которыми их наделяло общее право и исторически сложившиеся прецеденты, если только они не изменены законом или ордонансом графства.
e) Казначей графства либо лицо, назначенное выполнять его функции, может принять на себя обязанности также казначея любой территориальной единицы местного управления или школьного округа в случае обращения органов территориальных единиц местного управления и школьных округов, расположенных на территории данного графства, и такое совмещение может предусматриваться также законом.
Раздел 5. Тауншипы.
Генеральная ассамблея определяет посредством принятия закона порядок образования тауншипов в тех графствах, в которых на референдуме принято решение об их образовании. Укрупнение, слияние, ликвидация и разделение тауншипов осуществляются по решению референдума, проведенного в каждом из заинтересованных тауншипов. Ликвидация тауншипов как формы территориального деления осуществляется по решению референдума, проведенного на всей территории графства, в котором образованы тауншипы.
Раздел 6. Права территориальных единиц, наделенных правом самоуправления.
a) Графства, в которых на выборах избирается глава исполнительной власти, и все муниципалитеты, население которых превышает 25000 человек, являются территориальными единицами, наделенными правом самоуправления. Право самоуправления предоставляется также тем муниципалитетам, которые примут решение об этом на референдуме. Территориальные единицы, наделенные правом самоуправления, в пределах прав, установленных настоящим разделом, могут осуществлять любые функции и полномочия по организации управления и решению вопросов, которые включают такие вопросы, как защита здоровья, безопасность, мораль и благосостояние, выдача лицензий, налогообложение, принятие долговых обязательств, но не ограничиваются ими.
b) Территориальные единицы, наделенные правом самоуправления, на основе решения референдума могут отказаться от права на самоуправление.
c) В случае противоречия между ордонансом графства, наделенного правом самоуправления, и ордонансом муниципалитета действует ордонанс муниципалитета в пределах его юрисдикции.
d) Территориальные единицы, наделенные правом самоуправления, не могут (1) брать на себя долговые обязательства, выплаты по которым предусматриваются за счет поступлений налогов на собственность в течение срока, превышающего 40 лет, либо (2) квалифицировать деяния как тяжкие преступления и устанавливать санкции за их совершение.
e) Территориальные единицы, наделенные правом самоуправления в пределах, установленных законом, могут (1) вводить наказания в виде тюремного заключения на срок, не превышающий шести месяцев, либо (2) выдавать лицензии, выплата по которым поступает в бюджет, или вводить налоги на прибыль, доходы или на право заниматься определенной профессией.
f) Территориальные единицы, наделенные правом самоуправления, на основе решения, принятого на референдуме, могут принимать, изменять либо упразднять установленную законом форму правления, за исключением графства Кук, в котором эти изменения могут быть осуществлены только согласно положениям раздела 3 настоящей статьи. Муниципалитет, наделенный правом самоуправления, устанавливает перечень должностных лиц муниципалитетов, определяет порядок их избрания и сроки их полномочий только на основе решения, принятого на референдуме, либо на условиях, предусмотренных законом. Графство, наделенное правом самоуправления, устанавливает перечень должностных лиц графства, определяет порядок их избрания и сроки их полномочий на условиях, определенных в разделе 4 настоящей статьи.
g) Генеральная ассамблея большинством в три пятых голосов членов каждой из палат может посредством принятия закона изъять либо ограничить право налогообложения и любые иные функции, которые переданы территориальным единицам, наделенным правом местного управления, и которые не осуществляются и не принадлежат штату, за исключением тех полномочий и функций, которые закреплены в пункте (1) настоящего раздела.
h) Генеральная ассамблея может посредством принятия закона передать штату исключительное исполнение любого из полномочий или функций территориальных единиц, наделенных правом самоуправления, кроме права налогообложения или полномочий и функций, закрепленных в пункте (1) настоящего раздела.
i) Территориальные единицы, наделенные правом самоуправления, могут осуществлять принадлежащие им полномочия и функции совместно с властями штата, если только законом не Установлены соответствующие ограничения и они не переданы в исключительное ведение штата.
j) Генеральная ассамблея может посредством принятия закона ограничить размеры долговых обязательств графств, наделенных правом самоуправления, и согласно закону, принятому большинством в три пятых голосов каждой из палат, ограничивать размеры долговых обязательств муниципалитетов, наделенных правом самоуправления, за исключением тех из них, которые могут быть приняты указанными муниципалитетами и выплаты но которым предусматриваются за счет поступлений налогов на собственность.
к) Генеральная ассамблея может посредством принятия закона ограничить размеры долговых обязательств и потребовать утверждения на референдуме долговых обязательств муниципалитетов, наделенных правом самоуправления, выплаты по которым предусматриваются за счет поступлений налогов на собственность, если долговые обязательства превышают указанные ниже пределы от общей оценки налогооблагаемой собственности: (I) при населении свыше 500000 человек – трех процентов; (2) при населении от 25000 до 500000 человек — одного процента; (3) при населении до 25 000 человек — половины процента. Долговые обязательства, не выплаченные ко времени вступления Конституции в силу, а также долговые обязательства, одобренные на референдуме, либо перешедшие от других территориальных единиц местного управления, не учитываются при исчислении вышеуказанной общей максимальной суммы долговых обязательств.
l) Генеральная ассамблея не может отказать в праве или ограничить право территориальных единиц, наделенных правом самоуправления, (1) осуществлять работы по местному благоустройству за счет специальных сборов, как самостоятельно так и совместно с другими графствами, муниципалитетами и иными территориальными единицами местного управления, обладавшими указанным правом к моменту вступления Конституции в силу и не лишенных его согласно закону впоследствии, либо (2) устанавливать или вводить в предусмотренном законом порядке дополнительные налоги, взимаемые в отдельных местностях на их территории с целью финансового обеспечения специальных услуг и работ, выполняемых там, и уплаты долгов, взятых на их финансирование.
m) Полномочия и функции территориальных единиц, наделенных правом самоуправления, не должны толковаться ограничительно.
Раздел 7. Графства и муниципалитеты, не отнесенные к числу территориальных единиц, наделенных правом самоуправления.
Графства и муниципалитеты, не отнесенные к числу территориальных единиц, наделенных правом самоуправления, имеют только те права, которые предоставлены им согласно закону, а также право: (1) осуществлять работы по местному благоустройству за счет специальных сборов как самостоятельно, так g совместно с другими графствами, муниципалитетами и теми территориальными единицами местного управления, которые обладали указанным правом к моменту вступления Конституции в силу и не были лишены его согласно закону впоследствии; (2) принимать, изменять либо упразднять решением референдума те формы правления, которые установлены для них согласно закону; (3) устанавливать – если это касается муниципалитетов – решением референдума перечень должностных лиц муниципалитетов, порядок избрания и сроки их полномочий; (4) устанавливать – если это касается графств – перечень должностных лиц графства, порядок избрания и сроки их полномочий в соответствии с требованиями раздела 4 настоящей статьи; (5) брать на себя долговые обязательства, если только это не противоречит закону и они не являются долговыми обязательствами, выплаты по которым предусматриваются за счет поступлений налогов на собственность в течение сроков, превышающих 40 лет; (6) устанавливать или вводить в предусмотренном законом порядке дополнительные налоги, взимаемые в отдельных местностях на их территории с целью финансового обеспечения специальных услуг и работ, выполняемых там, и уплаты долгов, взятых на их финансирование.
Раздел 8. Полномочия и должностные лица школьных округов и территориальных единиц местного управления, за исключением графств и муниципалитетов.
Тауншипы, школьные округа, специализированные округа и территориальные единицы, которые согласно закону считаются территориальными единицами местного управления и которые осуществляют ограниченные функции управления либо обладают функциями управления в отношении ограниченного круга субъектов, имеют только те полномочия, которые им предоставлены согласно закону. Законом не может быть предоставлено каким-либо вышеуказанным территориальным единицам право (1) брать на себя долговые обязательства, выплаты по которым предусматриваются за счет поступлений налогов на собственность в течение сроков, превышающих 40 лет, либо (2) осуществлять работы по местному благоустройству за счет специальных налогов и сборов, если территориальные единицы не обладали указанным правом к моменту вступления в силу Конституции. Генеральная ассамблея определяет посредством принятия закона порядок избрания Должностных лиц вышеуказанных территориальных единиц, однако наделение судей правом назначения должностных лиц не допускается.
Раздел 9. Жалованье и сборы.
а) Оплата жалованья должностным лицам и служащим и финансовое обеспечение деятельности органов территориальных единиц местного управления не должны производиться из взимаемых сборов. Сборы взимаются в установленном законом и ордонансом порядке и поступают по распискам в их получении к казначею территориальной единицы. Размеры сборов не должны изменяться в зависимости от суммы расходов или поступлений в бюджет, сбора налога или его отсрочки.
b) Увеличение либо уменьшение размера жалованья должностных лиц территориальных единиц местного управления не может быть произведено в течение сроков, на которые они избраны.
Раздел 10. Взаимодействие органов власти и управления.
a) Территориальные единицы местного управления и школьные округа могут заключать договоры или иным образом обеспечивать взаимодействие между собой, со штатом, с другими штатами и территориальными единицами местного управления и школьными округами других штатов, а также с Соединенными Штатами по вопросам проведения и финансирования работ и осуществления, самостоятельно или совместно, каких-либо полномочий и функций либо уступки каких-либо полномочий и функций при условии соблюдения установленных законом или ордонансом требований. Территориальные единицы местного управления и школьные округа могут вступать в соглашения или иным образом обеспечивать взаимодействие с лицами, общественными организациями и корпорациями при условии соблюдения установленных законом или ордонансом требований. Территориальные единицы местного управления, участвующие в совместных проектах, могут использовать кредиты, бюджетные поступления и другие финансовые источники для возмещения расходов и уплаты долгов, возникших либо принятых в связи с осуществлением совместных проектов.
b) Должностные лица и служащие территориальных единиц местного управления и школьных округов могут участвовать в осуществлении проектов совместной деятельности, которые одобрены территориальными единицами местного управления, совмещая занимаемые ими должности и посты.
c) Штат поощряет взаимодействие уровней управления и использует свои технические и финансовые ресурсы для содействия проектам совместной деятельности.
Раздел 11. Инициатива и референдум.
a) Предложения по осуществлению прав, закрепленных настоящей статьей либо законом и предусматривающих проведение референдума, могут быть в установленном законом порядке поставлены на референдум на основе резолюции совета территориальной единицы местного управления либо петиции избирателей.
b) Референдум по вопросам, предусмотренным настоящей статьей, проводится во время общих выборов либо в иные установленные законом сроки. Вопросы, поставленные на референдум, принимаются большинством голосов избирателей, участвующих в голосовании, если иное не установлено в настоящей статье.
Раздел 12. Правопреемство.
Генеральная ассамблея определяет посредством принятия за»она условия правопреемства полномочий и функций, а также финансовые средства и порядок уплаты долговых обязательств при образовании, укрупнении, слиянии, разделении и упразднении территориальных единиц местного управления и изменения границ между ними.
Статья VIII. Финансы
Раздел 1. Общие положения.
а) Общественные фонды, собственность и кредиты используются только в общественных целях.
b) Штат, территориальные единицы местного управления И школьные округа принимают обязательства по выплате и производят выплаты из общественных фондов только в установленном законом или ордонансом порядке.
с) Отчеты и документы по долговым обязательствам, поступлению и расходованию общественных фондов штата, территориальных единиц местного управления и школьных округов являются документами общественного значения и подлежат контролю со стороны общественности в установленном законом порядке.
Раздел 2. Финансы штата.
a) Губернатор готовит и представляет Генеральной ассамблее в установленные законом сроки бюджет штата на предстоящий финансовый год. Бюджет определяет планируемый на начало финансового года остаток финансовых средств, планируемые поступления в бюджет и намечаемые на предстоящий финансовый год расходы и обязательства по каждому из департаментов, государственных организаций, государственных и квазигосударственных корпораций, колледжей и университетов штата и по каждому из всех других государственных органов штата, за исключением органов территориальных единиц местного управления и школьных округов. Бюджет определяет также сумму наличных и предполагаемых долговых обязательств и резервный фонд штата и включает ту информацию, которая согласно закону должна быть в нем отражена. Предполагаемые в предстоящем финансовом году расходы не должны превышать поступлений в бюджет.
b) Генеральная ассамблея посредством принятия закона выделяет ассигнования на какие бы то ни было цели только из общественных фондов штата. Ассигнования не должны превышать планируемых Генеральной ассамблеей на финансовый год поступлений в бюджет.
Раздел 3. Финансовые ревизии и генеральный аудитор.
а) Генеральная ассамблея определяет посредством принятия закона порядок проведения финансовых ревизий долговых обязательств, поступлений и расходования финансовых средств. Генеральная ассамблея большинством в три пятых голосов членов каждой из палат назначает генерального аудитора и таким же большинством голосов освобождает его с должности при наличии достаточных к тому оснований. Срок полномочий генерального аудитора – десять лет. Размеры установленного законом жалованья генерального аудитора не могут быть уменьшены, но могут быть увеличены в течение того срока, на который он избран.
b) Генеральный аудитор осуществляет финансовую ревизию общественных фондов штата. Он представляет дополнительные отчеты и производит дополнительные ревизии по указанию Генеральной ассамблеи. Об итогах ревизий и рекомендуемых мерах он докладывает Генеральной ассамблее и губернатору.
Раздел 4. Системы отчетности, финансовых ревизий и предоставления отчетов.
Генеральная ассамблея посредством принятия закона устанавливает системы отчетности, финансовых ревизий и предоставления отчетов по долговым обязательствам, поступлению и расходованию финансовых средств. Указанные системы должны применяться всеми территориальными единицами местного управления и школьными округами.
Статья IX. Налоги
Раздел 1. Право штата устанавливать налоги.
Генеральная ассамблея обладает исключительным правом вводить установленные законом налоги в соответствии с теми ограничениями и требованиями, которые предусмотрены Конституцией штата. Право введения налогов не может быть изъято, приостановлено либо переуступлено другой стороне.
Раздел 2. Налоги, объектом которых не является собственность. Классификация, изъятия из налогообложения, сокращение налоговых ставок и налоговые льготы.
Установленная в законе классификация по субъектам или объектам обложения налогами или сборами, взимаемыми не на собственность, должна быть обоснованной, а налогообложение по категориям – единообразным. Освобождение от налогообложения, сокращение налоговых ставок, выплата в рассрочку, скидки и иные налоговые льготы должны быть обоснованными.
Раздел 3. Ограничения налогообложения на прибыль.
a) Ставки налогов на прибыль либо налогов, установленных на основе прибыли, не дифференцируются. Одновременно штатом в государственных целях может быть установлен один такой налог на физических лиц и корпорации. Ставки налогов на корпорации и ставки налогов на физических лиц не должны быть выше соотношения 8 к 5.
b) Законы, по которым вводятся налоги на прибыль либо налоги, установленные на основе прибыли, могут инкорпорировать нормы по действующим либо будущим законам и нормативным актам Соединенных Штатов для установления единого не облагаемого налогами минимального размера прибыли.
Раздел 4. Налоги на недвижимую собственность.
a) Налоги на недвижимую собственность, если иное не установлено настоящим разделом, должны взиматься единообразно да основе оценок недвижимой собственности, установленных Генеральной ассамблеей посредством принятия закона.
b) Графства, население которых превышает 200000 человек, могут устанавливать на основе тех требований, которые в дальнейшем будут определены Генеральной ассамблеей в принимаемом ею законе, дифференцированные ставки налогообложения недвижимой собственности. Такая дифференциация налоговых ставок должна быть обоснованной, а налогообложение по категориям – единообразным. Установленные графством максимальные размеры налогов или налоговых ставок не должны превышать минимальные размеры налогов или налоговых ставок более чем в два с половиной раза. Недвижимая собственность фермеров в графствах не должна облагаться по ставкам, превышающим ставки налогов на недвижимую собственность лиц, владеющих односемейными домами и постоянно в них проживающих.
c) Снижение стоимости недвижимой собственности, пострадавшей во время проведения общественно необходимых работ, может служить основанием для снижения суммы налогов.
Раздел 5. Налог на личную собственность.
a) Генеральная ассамблея посредством принятия закона может установить дифференцированные ставки налогов на личную собственность на основе оценок стоимости личной собственности, упразднить указанный вид налогов либо освободить от налогообложения отдельные категории собственности и ввести общие налоги вместо взимаемых налогов на личную собственность, установленных с учетом оценок стоимости указанной собственности.
b) Любые виды налогов на личную собственность, установленные на основе оценок этой собственности и упраздненные к моменту вступления Конституции в силу, не могут быть восстановлены вновь.
c) К 1 января 1979 г. Генеральная ассамблея посредством принятия закона должна упразднить все виды налогов на личную собственность, установленные на основе оценок стоимости указанной собственности, и одновременно предусмотреть возмещение происшедших по этой причине потерь в бюджетах территориальных единиц местного управления и школьных округов со 2 января 1971 г. Возмещение потерь налоговых поступлений производится за счет единых для всей территории штата налогов, кроме налогов на недвижимую собственность. Если для возмещения потерь налоговых поступлений вводятся дополнительные налоги на прибыль, на них не распространяются требования раздела 3, пункт (а), настоящей статьи в части запрета на введение более одного налога и пропорции налоговых ставок в соотношении 8 к 5.
Раздел 6. Освобождение от налогов на собственность.
Генеральная ассамблея посредством принятия закона может освободить от налогов только собственность штата, территориальных единиц местного управления и школьных округов, а также собственность, находящуюся в исключительном пользовании сельскохозяйственных и садоводческих обществ, школ, церквей, кладбищ и благотворительных организаций. Генеральная ассамблея посредством принятия закона может освободить от налогов гомстеды либо предоставить им право уплаты налогов в рассрочку.
Раздел 7. Налогообложение по нескольким районам.
Генеральная ассамблея может посредством принятия закона установить порядок справедливого распределения налогового бремени на собственность, размещенную в нескольких районах различных графств.
Раздел 8. Принудительная распродажа собственности за неуплату налогов.
a) Недвижимая собственность не может быть во внесудебном порядке изъята и продана за неуплату налогов либо специальных налоговых сборов.
b) Право выкупа недвижимой собственности, изъятой за неуплату налогов либо специальных налоговых сборов, предоставляется владельцам и лицам, имеющим какие-либо права на нее, в течение не менее двух лет со дня изъятия собственности. Владельцы, лица, пользовавшиеся недвижимой собственностью либо имеющие какие-либо права на нее, должны быть своевременно извещены о прекращении срока действия права на выкуп недвижимой собственности и распродаже ее в порядке, который устанавливает Генеральная ассамблея посредством принятия закона.
Раздел 9. Долговые обязательства штата.
a) Долговые обязательства не могут быть приняты штатом иначе, как это определено настоящим разделом. В настоящем разделе под термином «долговые обязательства штата» имеются в виду подтвержденные заемными или иными документами долговые обязательства, которые обеспечиваются на основе полного уважения и доверия к штату либо предусматривают покрытие их в непосредственной или косвенной форме из налоговых поступлений в бюджет и которые принимаются штатом, каким-либо департаментом, государственным органом, государственной или квазигосударственной корпорацией, колледжем или университетом штата, а также любыми другими государственными учреждениями штата, кроме территориальных единиц местного управления и школьных округов.
b) Размеры долговых обязательств, принятых штатом для осуществления определенных задач, а также порядок выплаты штатом долговых обязательств определяются либо законом, принятым Генеральной ассамблеей большинством в три пятых голосов членов каждой из палат, либо по решению легислатуры референдумом – большинством голосов избирателей, принявших участие в голосовании. Законы, которыми предусмотрено принятие либо гарантии выплаты долговых обязательств, должны содержать нормы, конкретизирующие цели принятия долговых обязательств и порядок произведения выплат.
c) Размеры долговых обязательств штата, которые принимаются с условием выплат по ним из поступлений в бюджет, не должны превышать 5% общей суммы выделенных в финансовом году из бюджета ассигнований.
d) Размеры долговых обязательств штата, принимаемые по закону для восполнения дефицита в бюджете, вызванного чрезвычайными обстоятельствами либо непоступлением планируемых налогов в бюджет, не должны превышать 15% общей суммы выделенных в этом финансовом году из бюджета ассигнований. Закон о долговом обязательстве штата должен предусмотреть порядок выплаты его в течение года.
e) Законом могут быть утверждены новые долговые обязательства штата для покрытия существующих, срок выплат по которым заканчивается, при условии покрытия нового долга в те сроки, которые установлены для выплат по существующим долговым обязательствам.
f) Штат, департаменты, государственные органы, государственные и квазигосударственные корпорации, колледжи и университеты, а также любые иные государственные учреждения штата могут принимать долговые обязательства по заемным или иным документам в установленных законом размерах и целях, выплаты по которым не обеспечиваются на основе полного уважения или доверия к штату или налоговых поступлений в бюджет и которые не предусматривают покрытие их в непосредственной или косвенной форме из поступлений налогов в бюджет.
Раздел 10. Действие статьи о налогах.
Настоящая статья не ограничивается в действии требованиями статьи VII Конституции в отношении лишения или ограничения права территориальных единиц местного управления устанавливать налоги по решению Генеральной ассамблеи, принимаемому квалифицированным большинством голосов.
Статья X. Образование
Раздел 1. Цели – свободное обучение в школах.
Одной из основных целей народа штата является всемерное повышение образовательного уровня каждого.
Штат обеспечивает создание действенной системы высокопрофессиональных публичных учебных заведений и служб. Обучение в начальных и средних учебных заведениях является свободным. Допускается создание в установленном законом порядке иных видов учебных заведений, обучение в которых должно быть свободным.
Финансирование системы публичного образования – одна из первейших обязанностей штата.
Раздел 2. Совет по вопросам образования штата. Министр образования штата.
a) Учреждается совет по вопросам образования штата, состав которого назначается или избирается на региональной основе. Численный состав совета, требования, предъявляемые к кандидатам на должность, сроки и порядок назначения или избрания членов совета устанавливаются законом. Совет в соответствии с требованиями закона ставит задачи, определяет основные направления развития образования, планирует и оценивает эффективность образовательных программ, выступает с предложениями о финансировании системы образования штата. Совет наделяется также теми обязанностями и полномочиями, которые будут установлены законом.
b) Совет по вопросам образования назначает министра образования штата.
Раздел 3. Запрещение финансирования религиозных организаций из общественных средств.
Ни Генеральная ассамблея, ни графства, города, тауны, тауншипы, ни школьные округа, ни какие-либо государственные корпорации не имеют права выделять ассигнования либо производить какие-либо выплаты из общественных фондов для церкви или на религиозные цели, а также поддерживать или финансировать те школы, академии, духовные семинарии, колледжи, университеты и иные литературные или научные и учебные заведения, которые находятся под контролем какой-либо церкви или религиозного общества, или финансировать их; не допускается безвозмездная передача или уступка штатом или государственной корпорацией земельных участков, денежных средств или собственности какой-либо церкви или на религиозные цели.
Статья XI. Окружающая среда
Раздел 1. Государственная политика. Ответственность Генеральной ассамблеи.
Государственной политикой штата и долгом каждого лица является сохранение и защита здоровой окружающей среды в интересах настоящего и будущего поколений. Генеральная ассамблея предусматривает посредством принятия закона необходимые меры по осуществлению и проведению в жизнь государственной политики в этой области.
Раздел 2. Права лиц.
Каждое лицо имеет право на здоровую окружающую среду Каждое лицо может в установленном порядке обратиться в суд за защитой указанного права в случае нарушений со стороны государственных или частных организаций; порядок обращения при этом должен соответствовать тем ограничениям и правилам, которые могут быть определены Генеральной ассамблеей посредством принятия закона.
Статья XII. Милиция штата
Раздел 1. Состав.
В милиции штата состоят все физически здоровые лица, проживающие в штате, за исключением лиц, освобожденных по закону от несения службы.
Раздел 2. Подчиненное положение военной власти.
Военная власть находится в строгом подчинении власти гражданской.
Раздел 3. Организация, оснащение и подготовка.
Генеральная ассамблея в установленном законом порядке регламентирует вопросы организации, оснащения и подготовки милиции штата на основе тех законов, которые регламентируют вопросы организации Вооруженных сил Соединенных Штатов.
Раздел 4. Главнокомандующий и офицеры.
a) Губернатор является главнокомандующим милиции штата, кроме тех ее формирований, которые призваны на службу Соединенных Штатов. Губернатор может призвать милицию штата для защиты законов, подавления восстаний и отражения вооруженного нападения.
b) Губернатор производит назначения на командные должности в милиции штата на те сроки, которые установлены законом.
Раздел 5. Запрещение ареста.
Лица, несущие службу в милиции штата, направляющиеся ж месту прохождения службы либо возвращающиеся с нее, не могут быть подвергнуты аресту, кроме лиц, виновных в измене, тяжком преступлении либо нарушении общественного порядка.
Статья XIII. Общие положения
Раздел 1. Лишение права занимать государственные должности.
Лицо, осужденное за совершение тяжкого преступления, взяточничество, должностной подлог либо иное позорящее преступление, лишается права занимать должности, установленные настоящей Конституцией. Право занимать указанные должности Может быть восстановлено в установленном законом порядке.
Раздел 2. Декларации об источниках доходов.
Все кандидаты на государственные должности и лица, занимающие государственные должности, а также лица, входящие в состав комиссий или советов, образованных согласно настоящей Конституции, представляют в установленном законом порядке декларации об источниках доходов, заверенные должным образом. Генеральная ассамблея посредством принятия закона Может распространить указанное требование на кандидатов на должности и должностных лиц органов территориальных единиц местного управления и школьных округов. Декларации направляются секретарю штата ежегодно и подлежат контролю со стороны общественности. Генеральная ассамблея посредством принятия закона устанавливает обоснованные сроки представления деклараций. Отказ от представления либо непредставление в установленные сроки деклараций об источниках доходов влечет лишение права занимать должность либо отстранение от должности. Требования настоящего раздела не могут служить основанием для отказа каким-либо органам в праве устанавливать и применять правила этики государственной службы.
Раздел 3. Присяга или заявление при вступлении в должность.
Каждое лицо, вступающее на государственную должность или пост, образованные настоящей Конституцией, приносит следующую присягу и подписывает заявление:
«Я торжественно клянусь (заявляю), что буду поддерживать Конституцию Соединенных Штатов и Конституцию штата Иллинойс, что буду добросовестно исполнять обязанности по должности… по мере всех своих сил и способностей».
Раздел 4. Упразднение иммунитета штата в вопросах судебного преследования.
Иммунитет штата в вопросах судебного преследования упраздняется, если иное не будет установлено Генеральной ассамблеей посредством принятия закона.
Раздел 5. Право на пенсионное обеспечение.
Участие в программах пенсионного обеспечения штата, территориальных единиц местного управления и школьных округов либо их органов или учреждений создает договорные обязательства, которые могут быть принудительно осуществлены через суд и не могут быть упразднены либо ухудшены.
Раздел 6. Корпорации.
Уставы корпораций регистрируются, отменяются, а в тексты их вносятся изменения или дополнения только в соответствии с законами, имеющими общее действие.
Раздел 7. Общественный транспорт.
Развитие общественного транспорта является одной из важнейших государственных задач, финансирование которой может осуществляться из общественных фондов. Генеральная ассамблея посредством принятия закона определяет вопросы оказания помощи и содействия развитию общественного транспорта, включая предоставление общественных средств и кредитов корпорациям или государственным учреждениям, обеспечивающим развитие общественного транспорта в штате.
Раздел 8. Филиалы банков.
Филиалы банков могут быть учреждены только посредством принятия закона большинством в три пятых голосов участвующих в голосовании членов каждой из палат либо большинством голосов членов каждой из палат, и из указанных методов подсчета числа голосов применяется тот, которым обусловлено большее число голосов.
Статья XIV. Пересмотр Конституции
Раздел 1. Конституционный Конвент.
a) Решение о созыве конституционного Конвента, принятое большинством в три пятых голосов членов каждой из палат Генеральной ассамблеи, ставится на референдум, проведение которого назначается на день ближайших общих выборов, но не ранее чем через шесть месяцев после его принятия.
b) Если предложение о созыве конституционного Конвента не выносится на референдум в течение более двадцати лет, оно ставится на референдум секретарем штата по прошествии двадцати лет после предыдущего референдума.
c) Голосование по вопросу о созыве Конвента проводится по отдельным бюллетеням. Конвент созывается, если за его созыв проголосует три пятых избирателей, принявших участие в голосовании, либо большинство общего числа избирателей, принявших участие в выборах.
d) Генеральная ассамблея на первой своей сессии после референдума, одобрившего созыв Конвента, принимает Закон о Конвенте, в котором устанавливается порядок избрания от каждого из избирательных округов двух делегатов; время и место проведения первого заседания Конвента, созываемого не позже трехмесячного срока после проведения выборов; денежное содержание членов и должностных лиц Конвента и ассигнования на финансирование необходимых расходов по проведению Конвента.
e) К членам Конвента предъявляются те же требования, что и к кандидатам в члены Генеральной ассамблеи. Вакансии заполняются в установленном законом порядке.
f) Конвент разрабатывает такой проект Конституции или поправок к Конституции, которые он сочтет необходимыми. Проект Конституции или поправок к Конституции, одобренный большинством голосов членов Конвента, выносится на референдум в установленном Конвентом порядке, и проведение референдума назначается в сроки не ранее двух, но не позднее шести месяцев после роспуска Конвента. Проект Конституции или поправок к Конституции публикуется с теми пояснениями, которые будут Представлены Конвентом, по меньшей мере за один месяц до референдума.
g) Голосование по проекту Конституции или поправок к Конституции проводится по отдельным бюллетеням. Конституция или поправки к Конституции, одобренные на референдуме большинством избирателей, принявших участие в голосовании, вступают в силу в установленные Конвентом сроки.
Раздел 2. Поправки к Конституции, предложенные Генеральной ассамблеей.
a) Поправки к действующей Конституции могут быть предложены любой из палат Генеральной ассамблеи. Поправки зачитываются полностью трижды в различные дни заседаний, тексты их отпечатываются, и они ставятся на голосование. Поправки, одобренные большинством в три пятых членов каждой из палат, выносятся на референдум, проведение которого назначается на день ближайших общих выборов, но не ранее чем через шесть месяцев. Поправки, поставленные на референдум, могут быть сняты с голосования по решению Генеральной ассамблеи, принятому большинством членов каждой из палат.
b) Поправки, предложенные Генеральной ассамблеей, публикуются с теми пояснениями, которые будут утверждены законом, не позже чем за один месяц до референдума. Голосование по поправкам проводится по отдельным бюллетеням. Одобренные большинством в три пятых избирателей, принявших участие в голосовании, либо большинством голосов общего числа избирателей, принявших участие в выборах, поправки к Конституции вступают в силу в установленные в текстах сроки.
c) Генеральная ассамблея не должна предлагать к утверждению на одном референдуме поправки более чем к трем статьям Конституции. Недопустимо ставить на референдум поправки к Конституции в период работы конституционного Конвента либо до проведения референдума по предложенным Конвентом проектам Конституций или поправок к Конституции.
Раздел 3. Поправки, предложенные в порядке конституционной инициативы избирателей к статье о законодательной власти.
Поправки к статье IV Конституции могут быть поставлены на референдум по петиции избирателей, под которой собраны подписи не менее восьми процентов общего числа избирателей, принявших участие в последних выборах губернатора штата. Поправки могут предлагаться только по вопросам организации и процедур законодательной власти, предусмотренным в статье IV. Петиция должна содержать текст поправки и дату тех общих выборов, на которые проект поправки ставится на референдум, и сбор подписей должен быть начат не ранее чем за двадцать четыре месяца, а петиция представлена для регистрации секретарю штата не позднее чем за шесть месяцев до указанного в петиции дня общих выборов. Споры о законности оснований петиции и достаточности собранных под ней подписей разрешаются в установленном законом порядке. Если петиция не противоречит установленным требованиям, предложенный ею проект поправки к Конституции ставится на референдум, и поправка вступает в силу, если за нее проголосует три пятых избирателей, принявших участие в голосовании, либо большинство общего числа избирателей, принявших участие в выборах.
Раздел 4. Поправки к Конституции Соединенных Штатов.
Обращение к Конгрессу о созыве федерального конституционного Конвента по пересмотру Конституции Соединенных Штатов, ратификация поправок к Конституции Соединенных Штатов либо созыв Конвента штата для ратификации предложенных поправок к Конституции Соединенных Штатов осуществляются по решению Генеральной ассамблеи, принятому большинством голосов членов каждой из палат. Генеральная ассамблея не приступает к рассмотрению каких-либо поправок к Конституции Соединенных Штатов, представленных на ратификацию легислатурам штатов, до проведения выборов, на которых должно быть переизбрано не менее половины членов Генеральной ассамблеи. Положения настоящего раздела применяются в той мере, в которой они не противоречат требованиям законодательства Соединенных Штатов.

Constitution of Illinois.
Springfield. 1990